Übersetzung für "Protokoll für" in Englisch
Es
ist
aber
in
dem
Protokoll
für
namentliche
Abstimmungen
nicht
erwähnt
worden.
However,
it
was
not
mentioned
in
the
Minutes
of
these
roll-call
votes.
Europarl v8
Das
Protokoll
sieht
Fangmöglichkeiten
für
43
Schiffe
vor.
The
protocol
provides
opportunities
for
43
vessels.
Europarl v8
Dieses
Protokoll
liegt
für
alle
Mitglieder
des
Übereinkommens
von
1994
zur
Annahme
auf.
This
Protocol
shall
be
open
for
acceptance
by
the
Parties
to
the
1994
Agreement.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
liegt
für
die
Unterzeichner
des
Übereinkommens
zur
Annahme
auf.
This
Protocol
shall
be
open
for
acceptance
by
Signatories
to
the
Agreement.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
gilt
für
dieselbe
Dauer
und
zu
denselben
Bedingungen
wie
das
Abkommen.
This
Protocol
shall
remain
in
force
for
the
same
duration
and
in
accordance
with
the
same
arrangements
as
the
Agreement.
DGT v2019
Sieve
ist
ein
Protokoll
für
die
Filterung
von
E-Mails.
Sieve
is
a
protocol
that
is
used
to
manage
filters
for
email.
KDE4 v2
Dänemark
entschied
sich
gemäß
dem
entsprechenden
Protokoll
für
die
Beteiligung
am
Fonds.
In
accordance
with
its
Protocol,
Denmark
opted
in
the
Fund.
TildeMODEL v2018
Das
nachfolgende
Protokoll
eignet
sich
für
die
Handhabung
von
Futtermitteln
mit
geringem
Feuchtigkeitsgehalt.
The
following
protocol
is
fit
for
handling
feed
with
low
moisture
content.
DGT v2019
In
dem
Protokoll
sind
Fangmöglichkeiten
für
44
Ringwadenfänger
und
45
Langleiner
vorgesehen.
The
protocol
provides
fishing
possibilities
for
44
purse
seiners
and
45
long-liners.
TildeMODEL v2018
Das
Athener
Protokoll
ist
für
Europa
in
zweierlei
Hinsicht
von
Bedeutung.
The
Athens
Protocol
is
of
significance
to
Europe
in
two
different
ways.
TildeMODEL v2018
Dennoch
existiert
ein
Protokoll
für
derartige
Vorkommnisse...
Regardless,
we
have
a
protocol
for
scenarios
like
this,
but...
OpenSubtitles v2018
Hydras
Protokoll
für
"Begabte"
ist
ziemlich
einfach.
Hydra's
protocol
on
gifteds
is
pretty
straightforward.
OpenSubtitles v2018
Darum
haben
wir
das
Protokoll
Ihrer
Einrichtung
für
Proben
geprüft.
That
is
why
we
checked
the
log
at
your
testing
facility.
OpenSubtitles v2018
Nur
fürs
Protokoll,
für
einen
kurzen
Moment
war
ich
beim
Krankenhaus.
Just
for
the
record,
I
was
at
the
hospital
for
a
brief
moment.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
gibt
ein
Protokoll
für
einen
Code...
No,
there's
a
protocol
for
a
code...
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Protokoll,
für
wen
Sugar
ihn
eingesetzt
hat.
Here's
a
log
of
who
hired
sugar
to
use
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
gibt
ein
militärisches
Protokoll
für
alles.
You're
kidding
me.
No,
there's
a
military
protocol
in
place
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Protokoll,
und
für
die
Geschworenen,
ihr
Name
ist:
For
the
record,
tell
the
ladies
and
gentlemen
of
the
jury
your
name.
OpenSubtitles v2018
Wie
finden
Sie
mein
Protokoll
für
die
klinischen
Studien?
Kent,
hey.
Did
you
get
my
suggested
protocol
for
the
clinical
trials?
OpenSubtitles v2018
Hey,
für
Protokoll,
Jimmy
war
nicht
der
Grund
für
mein
Bettnässen.
Hey,
for
the
record,
Jimmy
wasn't
the
reason
I
wet
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Protokoll
für
solche
Vorgänge.
We
have
a
protocol
for
such
procedures.
OpenSubtitles v2018
Die
schreiben
ein
Protokoll
und
für
Frau
Henry...
There'll
be
a
report,
which
for
her...
OpenSubtitles v2018