Übersetzung für "Programm ergänzen" in Englisch

Der Vorschlag würde das Programm MEDIA II ergänzen.
The proposal would be complementary to that of the MEDIA II programme.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich können Sie Ihr Programm um Seminare ergänzen.
You can also add private seminars to develop your personal career.
ParaCrawl v7.1

Unerreicht sind die Möglichkeiten, Ihre Arbeit durch ein abwechslungsreiches Incentive-Programm zu ergänzen.
There are just so many possibilities to enhance your work agenda with a varied incentive programme.
ParaCrawl v7.1

Eine spannende Primetime wird das Programm perfekt ergänzen.
An exciting primetime will complete the program perfectly.
ParaCrawl v7.1

Eine Bibliothek, ein Archiv sowie ein umfangreiches pädagogisches Programm ergänzen die Sammlung.
The museum also has a library, an archive and an extensive educational programme.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Maßnahmen wurden geplant, um in einem in sich geschlossenen Programm einander zu ergänzen.
All three actions have been designed to complement each other in a coherent programme.
TildeMODEL v2018

Die Software steht in mehreren Sprachen zur Verfügung und kann das IBM Programm KidSmart ergänzen.
The software is available in multiple languages and could be an enhancement to IBM's KidSmart program.
ParaCrawl v7.1

Diese Mittel werden das ambitionierte Programm ergänzen, das die rumänische Regierung zur Renovierung von Heizungen in Wohnblocks auf den Weg gebracht hat.
These funds will supplement the highly ambitious programme launched by the Romanian Government for renovating the heating systems in residential blocks.
Europarl v8

Den Rahmenprogrammen „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ und „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ gilt besondere Aufmerksamkeit, da sie das vorliegende Programm ergänzen und mit Synergieeffekten zu rechnen ist.
The general programmes “Security and Safeguarding Liberties” and “Solidarity and Management of Migration Flows” will be given special attention as they complement the present programme and synergy will certainly be achieved.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Zusammenkunft ist es, den Finanziers und Akteuren neue Instrumente zur Förderung des europäischen Kinos vorzustellen, die das Programm Media Plus ergänzen.
The aim is to make financiers and operators aware of the new European cinema support instruments, over and above the Media Plus programme.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen seiner begrenzten Finanzausstattung kann dieses auch die externe Dimension der internen Maßnahmen anderer EU-Programme (wie Maßnahmen im Rahmen des Horizon 2020-Rahmenprogramms für Forschung und Innovation, des Programms für Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und für KMU einschließlich Zusammenarbeit im Tourismusbereich, des Migrationsfonds und des Fonds für die innere Sicherheit sowie das „Erasmus für alle“-Programm) ergänzen, um Doppelarbeit zu vermeiden.
Within its limited financial envelope, it can complement the external dimension of internal policies conducted under other EU programmes (such as action under the Horizon 2020 Framework Programme for Research and Innovation, the Competitiveness and SME Programme including cooperation on Tourism, the Migration Fund and the Internal Security Fund as well as the "Erasmus for All" Programme) in order to avoid any duplication.
TildeMODEL v2018

Sie werden das wissenschaftliche Programm ergänzen, das im EU-Pavillon auf der Expo geplant ist und Fachleute und Entscheider aus der ganzen Welt zusammenbringen soll.
They will complement the scientific programme taking place at the EU's Expo Pavillion, which will bring together experts and decision makers from around the world.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat wird im Dezember 2004 außerdem die neue Europäische Drogenstrategie für den Zeitraum 2005-2012 zu billigen haben, die dieses Programm ergänzen soll.
In addition, the European Council will be asked to endorse in December 2004 the new European Strategy on Drugs 2005-2012 that will be added to this programme.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt, sollen diese Informationen die Angaben zum Programm DAPHNE ergänzen, da sie nach Auffassung der Kommission wertvolle zusätzliche Erkenntnisse liefern.
As mentioned earlier, this comes as a complement to the Daphne Programme description, because the Commission is of the opinion that this brings information and added value to the report.
TildeMODEL v2018

Dieses Pro­gramm zielt besonders darauf, Forschungseinrichtungen zu stärken, und soll das am 3. Dezember 1982 beschlossene Programm (siehe 6.1) ergänzen.
This programme is aimed particularly at strengthening research establishments and is intended to supplement the pro­gramme adopted on 3 December 1982 (cf. 6.1).
EUbookshop v2

Der Rat ersucht die Kommission, unter Berücksichtigung der obengenannten Schlußfol­gerungen geeignete Vorschläge vorzulegen, damit er das folgende als Richtschnur dienende Arbeitsprogramm einhalten kann, das das am 18. November 1992 in der Erklärung zum Horizont 2000 vereinbarte Programm ergänzen soll:
The Council invites the Commission to make appropriate proposals, taking into account the above conclusions, to enable it to fulfil the following indicative work programme which is intended to complement the programme agreed in the Declaration on Horizon 2000 of November 18, 1992:
EUbookshop v2

Dieses Programm soll Initiativen ergänzen, die die Kommission bereits unternommen hat, um den KMUs bei der Vorbereitung auf 1992 zu helfen, dies vor allem in den Bereichen Information und Zusammenarbeit.
This programme is intended to complement initiatives already undertaken by the Commission, especially in the area of information and cooperation between enterprises, to help SMEs prepare for 1992.
EUbookshop v2

Wie ich aus Ihrem Programm ersehe, ergänzen sich die vier wichtigsten Themen in ausgewogener Weise, weil die Rolle des Stahls im Verhältnis sowohl zu den grossen WirtSchaftsbereichen, den derzeitigen Anforderungen, den Entwicklungschancen, der Nutzung in den Entwicklungsländern und der Sa nierung und Modernisierung von Baudenkmälern deutlich hervorgehoben wurde.
Looking through your programme I find a happy balance between the four central themes, with a very timely emphasis on the role of steel in relation to the major economic zones, present demand, development opportunities, use in the developing countries and to the restoration and adaptation of our architectural heritage.
EUbookshop v2

Da verschiedene Programme der Kommission der Europäischen Gemeinschaften das Programm VALUE ergänzen, wurde eine Reihe gemeinsamer Maßnahmen zugunsten der Unternehmen auf den Weg gebracht.
Several schemes initiated by the Commission of the European Communities have resources which complement those of VALUE.
EUbookshop v2

Wenn der Benutzer jetzt den "Enter"-Knopf betätigt, wird das Programm den Schritt ergänzen, wie in Figur 10 dargestellt.
When the user now engages the "enter" button, the program will add the step of retracting the injection unit as shown in FIG. 10.
EuroPat v2

Alle neuen Funktionen, die das aktuelle Programm ergänzen oder verbessern, einschließlich der Freigabe neuer Tools und Ressourcen, unterliegen den Nutzungsbedingungen.
Any new features that augment or enhance the current Program, including the release of new tools and resources, shall be subject to the Terms of Service.
ParaCrawl v7.1

Unter der Fortführung des bekannten Sortimentes werden wir laufend Neuigkeiten entwickeln und das Programm ergänzen und ausbauen.
Under the continuation of the well-known assortment, we will continually develop news and complement and expand the program.
ParaCrawl v7.1