Übersetzung für "Programm betreuen" in Englisch
Mit
verschiedenen
Wettbewerben
und
viel
Spass
werden
wir
Ihr
Kind
in
diesem
Golf-Programm
perfekt
betreuen.
With
various
competitions
and
having
lots
of
fun
your
child
is
guided
perfectly
in
this
golf
programme.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt,
dass
die
Verwaltungsverfahren
von
Jahr
zu
Jahr
aufwendiger
geworden
sind,
während
sich
die
Anzahl
der
Mitarbeiter,
die
dieses
Programm
betreuen,
nicht
erhöht
hat.
At
the
same
time,
the
administrative
procedures
have
become
more
cumbersome
with
every
passing
year,
yet
the
personnel
running
the
programme
have
not
seen
any
increase
in
their
staffing
numbers.
Europarl v8
Schließlich
wollen
wir
das
Personal
in
GD
XVII
verstärken,
da
alle
Bewertungsberichte,
die
wir
über
Demonstrationsprojekte
gelesen
haben,
feststellen,
daß
das
Personal
derzeit
zahlenmäßig
nicht
in
der
Lage
ist,
dieses
Programm
richtig
zu
betreuen.
Finally,
we
want
to
increase
the
staff
in
DG
XVII
because
all
the
evaluation
reports
that
we
have
read
on
demonstration
projects
say
that
the
present
staff
is
numerically
quite
inadequate
to
manage
this
programme
properly.
EUbookshop v2
Zusammen
mit
seinen
Partnern
hat
Posten
zwei
Berater
eingestellt,
die
das
Programm
betreuen
und
koordinieren
sollen.
ASTEP
is
an
investment
in
women
and
good
leadership,
a
crosscompany
programme
for
the
future.
EUbookshop v2
Wir
stellen
Ihnen
ein
individuelles
Programm
zusammen,
betreuen
Sie
persönlich
und
setzen
Sie
entsprechend
Ihren
Neigungen,
Erfahrungen
oder
Ihrer
Studienrichtung
ein.
We
will
put
together
an
individual
programme
for
you,
give
you
personal
supervision
and
place
you
according
to
your
aptitudes,
experience
or
field
of
study.
ParaCrawl v7.1
Wer
schon
ein
wenig
ERASMUS+
Atmosphäre
"schnuppern"
möchte,
kann
im
Brother-Sister-Programm
Erasmus+
Studierende
betreuen,
die
zur
Zeit
ein
oder
zwei
ERASMUS+
Semester
in
Bielefeld
verbringen.
If
you
want
to
get
a
taster
of
ERASMUS+
atmosphere
before
you
go,
you
can
mentor
ERASMUS+
students
on
our
Brother-Sister
Programme,
who
spend
one
or
two
semesters
in
Bielefeld.
ParaCrawl v7.1
Wer
schon
ein
wenig
internationale
Atmosphäre
"schnuppern"
möchte,
kann
im
Brother-Sister-Programm
internationale
Studierende
betreuen,
die
an
der
Uni
Bielefeld
studieren.
If
you
would
like
to
get
a
taste
of
a
little
international
atmosphere
you
can
be
a
mentor
to
international
students
studying
at
Bielefeld
University
on
the
Brother-Sister
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Satelliten
Programm
umfasst
die
Betreuung
der
Satelliten
in
Städten
außerhalb
von
Berlin.
The
satellite
program
involves
supporting
the
satellites
in
other
cities
and
countries
beyond
Berlin.
WikiMatrix v1
Den
Flüchtlingen
wird
ein
Programm
zur
psychosozialen
Betreuung
und
Integration
angeboten.
A
programme
of
psychosocial
support
and
integration
is
available.
ParaCrawl v7.1
Technologien
machen
es
möglich,
ein
maßgeschneidertes
Programm
der
Betreuung
und
persönliche
Schönheit
zu
identifizieren.
Technologies
make
it
possible
to
identify
a
tailored
program
of
care
and
personalized
beauty.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sorge
um
die
Rückfallquote
unter
jungen
Straftätern
überzeugten
Sir
Ronald
und
seine
Kollegen
eine
Investorengruppe,
ein
innovatives
Programm
maßgeschneiderter
persönlicher
Betreuung
und
Förderung
für
junge
Menschen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Haftentlassung
zu
unterstützen.
Concerned
about
the
rate
of
youth
reoffending,
Sir
Ronald
and
his
colleagues
persuaded
a
group
of
investors
to
back
an
innovative
program
of
personal
mentoring
and
support,
individually
tailored
to
young
people
leaving
their
cells.
News-Commentary v14
In
Malta
bietet
ein
neues
Programm
frühkindliche
Betreuung,
Bildung
und
Erziehung
in
öffentlichen
und
privaten
Einrichtungen
für
Haushalte,
in
denen
die
Eltern
berufstätig
und/oder
in
der
Ausbildung
sind.
In
Malta,
a
new
scheme
offers
free
early
childhood
education
and
care
in
public
and
private
facilities
to
households
in
which
parents
are
in
employment
and/or
education.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptteil
der
Ausgaben
betraf
die
Sprach-
und
TJbschulungskurse
sowie
die
berufliche
Fortbildung
der
Linguisten
und
das
Betreuungs
programm
für
die
neueingestellten
Bediensteten.
The
major
share
of
expenditure
under
this
Article
went
on
language
and
refresher
courses,
further
vocational
training
for
linguists
and
an
induction
programme
for
new
employees.
EUbookshop v2
Die
Verhütung,
Aufdeckung
und
Untersuchung
von
Unregelmäßigkeiten
ist
in
erster
Linie
Sache
derer,
die
die
EU-Programme
betreuen
und
durchführen.
Primary
responsibility
for
preventing,
detecting
and
investigating
irregularities
lies
with
those
responsible
for
managing
and
executing
EU
programmes.
EUbookshop v2
In
beiden
Ländern
sind
spezifische
Sozialprogramme
entwickelt
worden,
in
Griechenland
z.B.
das
1998
angelaufene
Programm
„Häusliche
Betreuung".
It
should
be
noted,
however,
that
the
weight
of
benefits
in
kind
has
increased
recently
in
Greece
and
Italy,
in
the
wake
of
various
social
programmes
such
as
Greece's
"Home
Help"
Programme,
which
was
launched
in
1998.
EUbookshop v2
Und
wie
im
Programm
für
frühkindliche
Betreuung
und
Erziehung
betont
wird,
ist
es
wichtig,
die
Eltern
einzubeziehen,
denn
gemeinsame
Ansichten,
Überzeugungen
und
Vorgehensweisen
helfen
dabei,
den
Nutzen
der
Betreuungseinrichtung
zu
maximieren.
With
the
introduction
of
such
a
scheme,
employees
should
be
better
able
to
balance
their
home
and
work
responsibilities,
resulting
in
a
happier
and
more
productive
workforce.
EUbookshop v2