Übersetzung für "Prognosen zufolge" in Englisch
Einigen
Prognosen
zufolge
wird
der
Euro
in
15
Jahren
verschwinden.
According
to
some
forecasts,
the
euro
will
disappear
in
15
years.
Europarl v8
Prognosen
zufolge
wird
sich
der
konjunkturbereinigte
Haushaltssaldo
im
Euroraum
2004
verbessern
.
The
cyclically
adjusted
balance
in
the
euro
area
is
forecast
to
improve
in
2004
.
ECB v1
Leider
wird
den
Prognosen
zufolge
das
US-Hauhaltsdefizit
noch
viele
Jahre
lang
hoch
bleiben.
Unfortunately,
the
US
fiscal
deficit
is
projected
to
remain
high
for
many
years.
News-Commentary v14
Prognosen
zufolge
dürften
die
Einfuhren
im
Jahr
2002
auf
1,5
Mio.
Tonnen
zurückgehen.
Imports
are
estimated
to
fall
to
1,5
million
tonnes
in
2002.
JRC-Acquis v3.0
Den
mittelfristigen
Prognosen
zufolge
soll
die
Haushaltsstabilisierung
in
den
nächsten
Jahren
konsolidiert
werden.
Medium-term
forecasts
aim
to
consolidate
budgetary
stabilisation
over
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
werden
zum
Jahresende
1
Mio.
Euro
nicht
verwendet
sein.
A
one
million
euro
surplus
was
forecast
for
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
das
reale
BIP
um
0,7
%
anwachsen.
Real
GDP
is
projected
to
increase
by
0.7
%.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
sich
der
Fachkräftemangel
künftig
noch
weiter
verstärken.
Skilled
labour
shortages
are
forecast
to
become
even
more
pronounced
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
dürften
sich
die
FuE-Investitionen
bis
2020
auf
2,2
%
erhöhen.
Investment
in
R
&
D
is
forecast
to
increase
to
2.2%
by
2020.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
die
Arbeitslosigkeit
2009
auf
9
%
ansteigen.
Unemployment
is
forecast
to
increase
to
9
%
in
2009.
DGT v2019
Ersten
Prognosen
zufolge
wird
diese
positive
Entwicklung
2014
noch
an
Dynamik
gewinnen.
Preliminary
forecasts
expect
the
positive
developments
further
accelerating
in
2014.
TildeMODEL v2018
Dieser
Wert
dürfte
sich
Prognosen
zufolge
bis
2020
auf
4
%
erhöhen.
This
is
estimated
to
rise
to
4%
by
2020.
TildeMODEL v2018
Jüngsten
Prognosen
zufolge
wird
die
wirtschaftliche
Erholung
jedoch
langsam
und
wenig
robust
sein.
Recent
forecasts,
however,
suggest
that
economic
recovery
will
be
slow
and
fragile.
TildeMODEL v2018
Prognosen
zufolge
wird
die
Importabhängigkeit
Europas
bis
2030
auf
70
%
steigen.
Europe’s
import
dependency
is
forecast
to
rise
to
70%
by
2030.
TildeMODEL v2018
Die
Staatsquote
dürfte
den
Prognosen
zufolge
stabil
bleiben.
The
expenditure-to-GDP
ratio
is
forecast
to
remain
stable.
TildeMODEL v2018
Jüngsten
Prognosen
zufolge
wird
diese
Zuschussquote
bis
2030
auf
etwa
31
%
sinken.
According
to
recent
estimates,
the
level
of
tax
subsidies
will
decrease
to
about
31%
in
2030.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
werden
Österreich,
Finnland,
Frankreich,
Griechenland,
According
to
the
projections,
Austria,
Finland,
France,
Greece,
Ireland
and
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
Slowenien
die
für
2014
geforderte
Konsolidierungsanstrengung
leisten.
Slovenia
is
forecast
to
deliver
the
recommended
fiscal
effort
in
2014.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
Slowenien
insbesondere
die
für
2014
geforderte
Konsolidierungsanstrengung
leisten.
In
particular,
Slovenia
is
forecast
to
deliver
the
recommended
fiscal
effort
in
2014.
TildeMODEL v2018
Prognosen
zufolge
könnte
dieser
Anteil
im
Jahr
2020
bei
25%
liegen.
According
to
certain
forecasts
this
percentage
could
reach
25%
before
2020.
TildeMODEL v2018
Prognosen
zufolge
wird
ab
2020
die
Bevölkerung
Europas
allmählich
zurückgehen.
Europe's
population
is
projected
to
start
declining
by
around
2020.
TildeMODEL v2018