Übersetzung für "Zufolge von" in Englisch
Den
Sitzungsdiensten
zufolge
sind
fünf
von
ihnen
anwesend.
According
to
the
services,
five
of
them
are
present.
Europarl v8
Meinen
Informationen
zufolge
haben
Produzenten
von
Baumaterialien
großes
Interesse
an
dem
CE-Gütesiegel.
According
to
my
information,
producers
of
construction
materials
are
very
interested
in
the
CE
mark.
Europarl v8
Einem
Bericht
von
Amnesty
International
zufolge
sind
40
%
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Unemployment
has
reached
40%,
according
to
a
report
by
Amnesty
International.
Europarl v8
Unseren
Erwartungen
zufolge
werden
die
von
Europa
vereinbarten
Sicherheitsmaßnahmen
für
jedermann
zulänglich
sein.
Our
expectation
is
that
the
security
measures
agreed
by
Europe
will
be
adequate
for
everyone.
Europarl v8
Henriette
Sennenvaldt,
die
Leadsängerin,
wird
einem
Zitat
zufolge
von
Straßenverkehr
inspiriert.
Lead
singer
Henriette
Sennenvaldt
has
been
quoted
as
saying
she
was
inspired
by
traffic.
Wikipedia v1.0
Wer
hat
sich,
Tom
zufolge,
Geld
von
ihm
geliehen?
Who
did
Tom
say
borrowed
money
from
him?
Tatoeba v2021-03-10
Einer
anderen
Version
zufolge
wurde
er
von
den
Spaniern
hinterrücks
erdolcht.
In
1766,
the
holder
of
the
title
became
a
Grandee
of
Spain.
Wikipedia v1.0
Furtwängler
zufolge
lernte
er
von
Arthur
Nikisch
wie
dieser
Klang
zu
erreichen
war.
According
to
Furtwängler,
he
learned
how
to
obtain
this
kind
of
sound
from
Arthur
Nikisch.
Wikipedia v1.0
Dem
Entwurf
zufolge
werden
von
einer
grünen
Wirtschaft
alle
Länder
profitieren.
According
to
the
draft,
the
green
economy
presents
win-win
opportunities
for
all
countries.
TildeMODEL v2018
Für
Kroatien
ist
dem
Projekt
zufolge
die
Vernichtung
von
rund
30000
Waffen
geplant.
In
Croatia,
the
project
envisages
the
destruction
of
some
30000
weapons.
DGT v2019
Nach
dieser
Operation
ist
die
Ware
der
Ausführergruppe
zufolge
von
höherer
Qualität.
After
that
operation,
they
alleged
that
the
product
is
of
a
higher
quality.
DGT v2019
Schätzungen
zufolge
sind
von
insgesamt
95.000
Einwohnern
jetzt
ungefähr
60.000
Menschen
obdachlos.
It
is
estimated
that
of
the
total
95,000
population
some
60,000
people
are
now
homeless.
TildeMODEL v2018
Dem
vierteljährlichen
Bericht
zufolge
sind
Frauen
von
Entbehrungen
stärker
betroffen
als
Männer.
Women
tend
to
face
higher
deprivation
rates
than
men,
according
to
the
quarterly
survey.
TildeMODEL v2018
Reddington
zufolge
wurde
alle
von
einem
Mann
namens
Wujing
ermordet.
According
to
Reddington,
all
were
murdered
by
a
man
named
Wujing.
OpenSubtitles v2018
Das
Sturmsystem
hat
Berichten
zufolge
eine
Reihe
von
Tornados
in
diesem
Gebiet
ausgelöst.
The
storm
system
has
reportedly
touched
off
a
number
of
tornadoes
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Dem
Bericht
des
Wachmanns
zufolge
wurden
von
den
Eindringlingen
zwei
erschossen.
According
to
the
defense
team,
intruders
were
encountered
in
the
wiring
shaft.
Two
disguised
as
workers
resisted
and
were
shot,
and
the
rest
are
at
large.
OpenSubtitles v2018
Der
Überlieferung
zufolge
exportierte
von
Berbisdorf
es
nach
Delft
und
Venedig.
According
to
tradition
this
was
exported
by
von
Berbisdorf
to
Delft
and
Venice.
WikiMatrix v1
Feuchtgebiete
sind
der
Richtlinie
zufolge
von
besonderer
Bedeutung
für
Zugvögel.
Wetlands
are
recognised
in
the
directive
as
being
of
particular
importance
for
migratory
birds.
EUbookshop v2
Dem
Papyrus
zufolge
wird
Ubaoner
von
seiner
Ehefrau
mit
einem
einfachen
Bürger
betrogen.
According
to
the
Westcar
Papyrus,
Ubaoner
is
betrayed
by
his
own
wife
several
times.
WikiMatrix v1
Das
Endprodukt
hat
den
dortigen
Angaben
zufolge
eine
Reinheit
von
85
%.
The
final
product,
according
to
the
information
there,
has
a
purity
of
85%.
EuroPat v2
Erkundigungen
zufolge
waren
Summen
von
insgesamt
mehr
als
30
Millionen
ECU
im
Spiel.
On
the
basis
of
the
inquiries
conducted,
more
than
ECU
30
million
were
involved.
EUbookshop v2
Sehr
groben
Schätzungen
zufolge
kann
man
von
340.000
in
Griechenland
niedergelassenen
Ausländern
ausgehen.
Every
two
years,
the
CBS
receives
additional
data
from
the
registration
offices
on
the
population
of
every
municipality.
EUbookshop v2
Dem
Vorschlag
der
Kommission
zufolge
sollen
diese
von
ihr
ernannt
werden.
Herbert
BOSCH
(PES,
AT)
Report
on
the
proposal
for
a
Council
decision
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Swiss
Confederation,
of
the
other
part,
to
counter
fraud
and
all
other
illegal
EUbookshop v2