Übersetzung für "Zufolge von" in Englisch

Den Sitzungsdiensten zufolge sind fünf von ihnen anwesend.
According to the services, five of them are present.
Europarl v8

Meinen Informationen zufolge haben Produzenten von Baumaterialien großes Interesse an dem CE-Gütesiegel.
According to my information, producers of construction materials are very interested in the CE mark.
Europarl v8

Einem Bericht von Amnesty International zufolge sind 40 % von Arbeitslosigkeit betroffen.
Unemployment has reached 40%, according to a report by Amnesty International.
Europarl v8

Unseren Erwartungen zufolge werden die von Europa vereinbarten Sicherheitsmaßnahmen für jedermann zulänglich sein.
Our expectation is that the security measures agreed by Europe will be adequate for everyone.
Europarl v8

Henriette Sennenvaldt, die Leadsängerin, wird einem Zitat zufolge von Straßenverkehr inspiriert.
Lead singer Henriette Sennenvaldt has been quoted as saying she was inspired by traffic.
Wikipedia v1.0

Wer hat sich, Tom zufolge, Geld von ihm geliehen?
Who did Tom say borrowed money from him?
Tatoeba v2021-03-10

Einer anderen Version zufolge wurde er von den Spaniern hinterrücks erdolcht.
In 1766, the holder of the title became a Grandee of Spain.
Wikipedia v1.0

Furtwängler zufolge lernte er von Arthur Nikisch wie dieser Klang zu erreichen war.
According to Furtwängler, he learned how to obtain this kind of sound from Arthur Nikisch.
Wikipedia v1.0

Dem Entwurf zufolge werden von einer grünen Wirtschaft alle Länder profitieren.
According to the draft, the green economy presents win-win opportunities for all countries.
TildeMODEL v2018

Für Kroatien ist dem Projekt zufolge die Vernichtung von rund 30000 Waffen geplant.
In Croatia, the project envisages the destruction of some 30000 weapons.
DGT v2019

Nach dieser Operation ist die Ware der Ausführergruppe zufolge von höherer Qualität.
After that operation, they alleged that the product is of a higher quality.
DGT v2019

Schätzungen zufolge sind von insgesamt 95.000 Einwohnern jetzt ungefähr 60.000 Menschen obdachlos.
It is estimated that of the total 95,000 population some 60,000 people are now homeless.
TildeMODEL v2018

Dem vierteljährlichen Bericht zufolge sind Frauen von Entbehrungen stärker betroffen als Männer.
Women tend to face higher deprivation rates than men, according to the quarterly survey.
TildeMODEL v2018

Reddington zufolge wurde alle von einem Mann namens Wujing ermordet.
According to Reddington, all were murdered by a man named Wujing.
OpenSubtitles v2018

Das Sturmsystem hat Berichten zufolge eine Reihe von Tornados in diesem Gebiet ausgelöst.
The storm system has reportedly touched off a number of tornadoes in the area.
OpenSubtitles v2018

Dem Bericht des Wachmanns zufolge wurden von den Eindringlingen zwei erschossen.
According to the defense team, intruders were encountered in the wiring shaft. Two disguised as workers resisted and were shot, and the rest are at large.
OpenSubtitles v2018

Der Überlieferung zufolge exportierte von Berbisdorf es nach Delft und Venedig.
According to tradition this was exported by von Berbisdorf to Delft and Venice.
WikiMatrix v1

Feuchtgebiete sind der Richtlinie zufolge von besonderer Bedeutung für Zugvögel.
Wetlands are recognised in the directive as being of particular importance for migratory birds.
EUbookshop v2

Dem Papyrus zufolge wird Ubaoner von seiner Ehefrau mit einem einfachen Bürger betrogen.
According to the Westcar Papyrus, Ubaoner is betrayed by his own wife several times.
WikiMatrix v1

Das Endprodukt hat den dortigen Angaben zufolge eine Reinheit von 85 %.
The final product, according to the information there, has a purity of 85%.
EuroPat v2

Erkundigungen zufolge waren Summen von insgesamt mehr als 30 Millionen ECU im Spiel.
On the basis of the inquiries conducted, more than ECU 30 million were involved.
EUbookshop v2

Sehr groben Schätzungen zufolge kann man von 340.000 in Griechenland niedergelassenen Ausländern ausgehen.
Every two years, the CBS receives additional data from the registration offices on the population of every municipality.
EUbookshop v2

Dem Vorschlag der Kommission zufolge sollen diese von ihr ernannt werden.
Herbert BOSCH (PES, AT) Report on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal
EUbookshop v2