Übersetzung für "Prognose stellen" in Englisch

Sinken die Leukozytenzahlen unter 2000 Zellen/µl, ist die Prognose vorsichtig zu stellen.
If the number of leukocytes falls below 2000 cells/µl, prognosis must be made carefully.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wagte niemand, eine sichere Prognose zu stellen.
Nobody dared nevertheless to make a safe prognosis.
ParaCrawl v7.1

Über die Schwere der Erkrankung lässt sich aber überhaupt keine verlässliche Prognose stellen.
However, a reliable prognosis about the severity of the disease cannot be made at all.
ParaCrawl v7.1

Ohne die richtige Diagnose sind wir nicht in der Lage, eine richtige Prognose zu stellen.
Without the right diagnosis we are unable to form a prognosis.
ParaCrawl v7.1

Wie weiter oben bereits gesagt, tut sich sogar CARIS, das Zugang zu gründlichen Analysen und Analysten hat, schwer damit, in seinem Bericht zu einem Ergebnis zu kommen, wenn es um die Überprüfung der im Rahmen des APS im Handelsbereich erzielten Fortschritte geht, und wird dennoch von Entwicklungsländern mit wenig Mitteln erwartet, dass sie politische Entscheidungen treffen, obwohl sie kaum in der Lage sind eine genaue Prognose zu stellen.
As mentioned, even the CARIS report which has access to sophisticated analysis and analysts finds it hard to come to conclusions when reviewing trade advances under GSP, yet developing countries with little resources are expected to make policy decisions when they have very little capacity for accurate prognosis.
TildeMODEL v2018

Wie weiter oben bereits gesagt, tut sich sogar CARIS, das Zugang zu gründlichen Analysen und Analysten hat, schwer damit, in seinem Bericht zu einem Ergebnis zu kommen, wenn es um die Überprüfung der im Rahmen des APS im Handelsbereich erziel­ten Fortschritte geht, und wird dennoch von Entwicklungsländern mit wenig Mitteln erwartet, dass sie politische Entscheidungen treffen, obwohl sie kaum in der Lage sind eine genaue Prognose zu stellen.
As mentioned, even the CARIS report which has access to sophisticated analysis and analysts finds it hard to come to conclusions when reviewing trade advances under GSP, yet developing countries with little resources are expected to make policy decisions when they have very little capacity for accurate prognosis.
TildeMODEL v2018

Leider ändert sich diese Reinigungefähigkeit im Laufe der Zeit, weshalb sich an­hand einer einzigen Untersuchung keine langfristige Prognose stellen lässt.
Unfortunately, clearance appears to be variable in time and it would be difficult to base a long- term prognosis on a single assessment.
EUbookshop v2

Die Her ausforderungen, denen sich die neuen polnischen Machthaber gegenübersehen, sind enorm, und es ist schwierig, eine einigermaßen sichere Prognose zu er stellen."
Polish authorities are enormous', I said at that time, 'and it is very difficult to make a reliable forecast of the outcome.
EUbookshop v2

Prognose- und Simulationsmodelle stellen wichtige Werkzeuge für rationale Wirtschaftspolitik und effektive makroökonomische Überwachung dar, insbesondere in Bezug auf die gesamtwirtschaftliche Stabilität.
Forecasting and simulation models are important tools for rational economic policy and effective macroeconomic monitoring, especially in relation to macroeconomic stability.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn darin alle denkbaren Zustände der Produktion abgebildet sind, lässt sich eine konsolidierte Prognose stellen.
Only if all conceivable states of production are depicted can a consolidated forecast be made.
ParaCrawl v7.1

Es gilt hier aber noch einmal zu betonen, dass sich keine sichere Prognose stellen lässt und dass, wie oben bereits erwähnt, der Krankheitsverlauf nicht durch den CFTR-Genotyp allein, sondern durch das Zusammenwirken vieler verschiedener Faktoren und Einflüsse bestimmt wird.
It is important to stress, though, that no clear prognosis can be given and that, as mentioned above, progression is not determined by the CFTR genotype alone but by the interaction of several factors and influences.
ParaCrawl v7.1

Die fluoreszierenden Merkmale ermöglichen dem Arzt, eine Prognose zu stellen und lassen schon frühzeitig erkennen, welche Behandlungsstrategie optimal ist.
The fluorescing characteristics make it possible for the doctor to make a prognosis as well as to determine early on which treatment strategy is the most appropriate.
ParaCrawl v7.1

Welche Prognosen stellen Sie zu Möbeltrends am europäischen Markt für 2015 und 2016?
What are your predictions for furniture trends in the European market for 2015 and 2016?
CCAligned v1

Landtagswahl Bayern – erste Prognose Stelle im Personalmanagement gesucht!
Bavaria state election – first forecast Looking for an human resource management!
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es für mich leichter, Prognosen zu stellen und Investitionsentscheidungen zu fällen.
This makes it easier for me to make my forecasts and investment decisions.
EUbookshop v2

Diese Versuche sind noch nicht so weit fortgeschritten, dass sich bereits Prognosen stellen Hessen.
These trials are still at too early a stage for any forecasts to be made.
EUbookshop v2

Frühere Wertentwicklungen, Simulationen oder Prognosen stellen keinen verlässlichen Indikator für eine künftige Performance dar.
Past performance, simulations and forecasts are not reliable indicators of future performance.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Berufsprofile und die jeweiligen sektorspezifischen Prognosen stellen einen wichtigen Bezugsrahmen für Informationen über benötigte Kompetenzen dar und ermöglichen eine grundlegende strategische Orientierung zur Definition von Ausbildungsprofilen und zur Entwicklung qualitativ anspruchsvoller Bildungsmaßnahmen in Übereinstimmung mit wirtschaftlichen und sozialen Erfordernissen.
Available professional profiles and forecasting studies for particular sectors are important points of reference for information on skill needs and constitute a strategic guide of fundamental importance for defining training profiles and designing quality training that meets the needs of the economy and society.
EUbookshop v2