Übersetzung für "Prognose stellen" in Englisch
Sinken
die
Leukozytenzahlen
unter
2000
Zellen/µl,
ist
die
Prognose
vorsichtig
zu
stellen.
If
the
number
of
leukocytes
falls
below
2000
cells/µl,
prognosis
must
be
made
carefully.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wagte
niemand,
eine
sichere
Prognose
zu
stellen.
Nobody
dared
nevertheless
to
make
a
safe
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Schwere
der
Erkrankung
lässt
sich
aber
überhaupt
keine
verlässliche
Prognose
stellen.
However,
a
reliable
prognosis
about
the
severity
of
the
disease
cannot
be
made
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
richtige
Diagnose
sind
wir
nicht
in
der
Lage,
eine
richtige
Prognose
zu
stellen.
Without
the
right
diagnosis
we
are
unable
to
form
a
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Wie
weiter
oben
bereits
gesagt,
tut
sich
sogar
CARIS,
das
Zugang
zu
gründlichen
Analysen
und
Analysten
hat,
schwer
damit,
in
seinem
Bericht
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen,
wenn
es
um
die
Überprüfung
der
im
Rahmen
des
APS
im
Handelsbereich
erzielten
Fortschritte
geht,
und
wird
dennoch
von
Entwicklungsländern
mit
wenig
Mitteln
erwartet,
dass
sie
politische
Entscheidungen
treffen,
obwohl
sie
kaum
in
der
Lage
sind
eine
genaue
Prognose
zu
stellen.
As
mentioned,
even
the
CARIS
report
which
has
access
to
sophisticated
analysis
and
analysts
finds
it
hard
to
come
to
conclusions
when
reviewing
trade
advances
under
GSP,
yet
developing
countries
with
little
resources
are
expected
to
make
policy
decisions
when
they
have
very
little
capacity
for
accurate
prognosis.
TildeMODEL v2018
Wie
weiter
oben
bereits
gesagt,
tut
sich
sogar
CARIS,
das
Zugang
zu
gründlichen
Analysen
und
Analysten
hat,
schwer
damit,
in
seinem
Bericht
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen,
wenn
es
um
die
Überprüfung
der
im
Rahmen
des
APS
im
Handelsbereich
erzielten
Fortschritte
geht,
und
wird
dennoch
von
Entwicklungsländern
mit
wenig
Mitteln
erwartet,
dass
sie
politische
Entscheidungen
treffen,
obwohl
sie
kaum
in
der
Lage
sind
eine
genaue
Prognose
zu
stellen.
As
mentioned,
even
the
CARIS
report
which
has
access
to
sophisticated
analysis
and
analysts
finds
it
hard
to
come
to
conclusions
when
reviewing
trade
advances
under
GSP,
yet
developing
countries
with
little
resources
are
expected
to
make
policy
decisions
when
they
have
very
little
capacity
for
accurate
prognosis.
TildeMODEL v2018
Leider
ändert
sich
diese
Reinigungefähigkeit
im
Laufe
der
Zeit,
weshalb
sich
anhand
einer
einzigen
Untersuchung
keine
langfristige
Prognose
stellen
lässt.
Unfortunately,
clearance
appears
to
be
variable
in
time
and
it
would
be
difficult
to
base
a
long-
term
prognosis
on
a
single
assessment.
EUbookshop v2
Die
Her
ausforderungen,
denen
sich
die
neuen
polnischen
Machthaber
gegenübersehen,
sind
enorm,
und
es
ist
schwierig,
eine
einigermaßen
sichere
Prognose
zu
er
stellen."
Polish
authorities
are
enormous',
I
said
at
that
time,
'and
it
is
very
difficult
to
make
a
reliable
forecast
of
the
outcome.
EUbookshop v2
Prognose-
und
Simulationsmodelle
stellen
wichtige
Werkzeuge
für
rationale
Wirtschaftspolitik
und
effektive
makroökonomische
Überwachung
dar,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
gesamtwirtschaftliche
Stabilität.
Forecasting
and
simulation
models
are
important
tools
for
rational
economic
policy
and
effective
macroeconomic
monitoring,
especially
in
relation
to
macroeconomic
stability.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
darin
alle
denkbaren
Zustände
der
Produktion
abgebildet
sind,
lässt
sich
eine
konsolidierte
Prognose
stellen.
Only
if
all
conceivable
states
of
production
are
depicted
can
a
consolidated
forecast
be
made.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
hier
aber
noch
einmal
zu
betonen,
dass
sich
keine
sichere
Prognose
stellen
lässt
und
dass,
wie
oben
bereits
erwähnt,
der
Krankheitsverlauf
nicht
durch
den
CFTR-Genotyp
allein,
sondern
durch
das
Zusammenwirken
vieler
verschiedener
Faktoren
und
Einflüsse
bestimmt
wird.
It
is
important
to
stress,
though,
that
no
clear
prognosis
can
be
given
and
that,
as
mentioned
above,
progression
is
not
determined
by
the
CFTR
genotype
alone
but
by
the
interaction
of
several
factors
and
influences.
ParaCrawl v7.1
Die
fluoreszierenden
Merkmale
ermöglichen
dem
Arzt,
eine
Prognose
zu
stellen
und
lassen
schon
frühzeitig
erkennen,
welche
Behandlungsstrategie
optimal
ist.
The
fluorescing
characteristics
make
it
possible
for
the
doctor
to
make
a
prognosis
as
well
as
to
determine
early
on
which
treatment
strategy
is
the
most
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Welche
Prognosen
stellen
Sie
zu
Möbeltrends
am
europäischen
Markt
für
2015
und
2016?
What
are
your
predictions
for
furniture
trends
in
the
European
market
for
2015
and
2016?
CCAligned v1
Landtagswahl
Bayern
–
erste
Prognose
Stelle
im
Personalmanagement
gesucht!
Bavaria
state
election
–
first
forecast
Looking
for
an
human
resource
management!
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
für
mich
leichter,
Prognosen
zu
stellen
und
Investitionsentscheidungen
zu
fällen.
This
makes
it
easier
for
me
to
make
my
forecasts
and
investment
decisions.
EUbookshop v2
Diese
Versuche
sind
noch
nicht
so
weit
fortgeschritten,
dass
sich
bereits
Prognosen
stellen
Hessen.
These
trials
are
still
at
too
early
a
stage
for
any
forecasts
to
be
made.
EUbookshop v2
Frühere
Wertentwicklungen,
Simulationen
oder
Prognosen
stellen
keinen
verlässlichen
Indikator
für
eine
künftige
Performance
dar.
Past
performance,
simulations
and
forecasts
are
not
reliable
indicators
of
future
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
verfügbaren
Berufsprofile
und
die
jeweiligen
sektorspezifischen
Prognosen
stellen
einen
wichtigen
Bezugsrahmen
für
Informationen
über
benötigte
Kompetenzen
dar
und
ermöglichen
eine
grundlegende
strategische
Orientierung
zur
Definition
von
Ausbildungsprofilen
und
zur
Entwicklung
qualitativ
anspruchsvoller
Bildungsmaßnahmen
in
Übereinstimmung
mit
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erfordernissen.
Available
professional
profiles
and
forecasting
studies
for
particular
sectors
are
important
points
of
reference
for
information
on
skill
needs
and
constitute
a
strategic
guide
of
fundamental
importance
for
defining
training
profiles
and
designing
quality
training
that
meets
the
needs
of
the
economy
and
society.
EUbookshop v2