Übersetzung für "Proben untersuchen" in Englisch
Wir
müssen
Proben
untersuchen,
um
zu
erfahren,
was
drin
ist.
We
have
to
test
samples
to
decide
what's
in
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Glück,
wir
mussten
nur
Tausende
Proben
untersuchen.
Luckily
we
only
had
to
search
thousands
of
samples
before
we
found
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
eingehend
untersuchen,
Proben
nehmen,
Medikamente
testen.
Let
me
conduct
a
thorough
medical
examination,
take
some
samples,
test
some
medication...
OpenSubtitles v2018
Es
muss
aufregend
sein,
diese
Proben
zu
untersuchen.
What
I
wouldn't
give
to
examine
these
core
samples.
OpenSubtitles v2018
Sie
erlaubt,
in
relativ
kurzer
Zeit
viele
Proben
zu
untersuchen.
A
large
number
of
specimens
can
be
tested
in
a
relatively
short
time
by
this
technique.
EUbookshop v2
Ich
darf
Knöpfe
drücken
und
Proben
untersuchen.
I
press
buttons,
I
look
at
samples.
OpenSubtitles v2018
Die
Akquisitionsmessung
wird
durchgeführt,
um
mögliche
Aufladungseffekte
der
Proben
zu
untersuchen.
The
acquisition
measurement
is
performed
in
order
to
examine
possible
charge
effects
of
the
samples.
EuroPat v2
Es
sind
unterschiedliche
Raman-Techniken
bekannt,
um
biologische
und
biochemische
Proben
zu
untersuchen.
Various
Raman
techniques
are
known
to
examine
biological
and
biochemical
samples.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
Ihnen,
größere
und
höhere
Proben
zu
untersuchen.
This
allows
you
to
examine
larger
and
higher
samples.
ParaCrawl v7.1
Wie
streuen
die
Resultate,
wenn
mehrere
Labors
gleichartige
Proben
untersuchen?
How
do
the
results
vary
if
several
laboratories
examine
the
same
types
of
samples?
ParaCrawl v7.1
Das
Objektiv
ermöglicht
Proben
zu
untersuchen,
als
ob
kein
Wasser
vorhanden
wäre.
The
objective
enables
users
to
observe
and
document
samples
as
if
the
water
did
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
gerne
eigene
Proben
bei
EMG
untersuchen
lassen?
Would
you
like
to
have
your
own
samples
examined
by
EMG?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Schneestruktur
zu
analysieren,
wird
er
die
Proben
im
Computertomografen
untersuchen.
He
will
use
computer
tomography
to
study
the
samples
and
analyse
the
snow
structure.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anwendung
eines
parallelen
Temperaturgradienten
ist
es
weiterhin
möglich,
gleichzeitig
mehrere
Proben
zu
untersuchen.
If
a
parallel
temperature
gradient
is
used,
it
is
further
possible
to
investigate
several
samples
at
the
same
time.
EuroPat v2
Wir
werden
Ihre
Proben
untersuchen
und
Sie
bzgl.
der
Datierbarkeit
wie
auch
Methoden
beraten.
We
will
examine
them
and
advise
if
they
are
datable
and
by
what
technique.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
sie
in
diesem
Aufbau
bei
verschiedenen
Temperaturen
die
elektrischen
Eigenschaften
ihrer
Proben
untersuchen.
This
experiment
also
allows
them
to
examine
the
electrical
characteristics
of
their
samples
at
different
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
der
Qualitätskontrolle
ist
es
oft
erforderlich,
auch
große
Proben
zerstörungsfrei
zu
untersuchen.
It
is
often
necessary,
particularly
in
quality
control,
to
investigate
larger
samples
without
destructing
them.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
sie
in
diesem
Aufbau
bei
verschiedenen
Temperaturen
die
e
lektrischen
Eigenschaften
ihrer
Proben
untersuchen.
At
the
same
time,
this
setup
allows
them
to
study
the
electrical
properties
of
their
samples
at
different
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Als
Wissenschaftler
an
der
University
of
New
South
Wales
entwickelte
er
in
Fortsetzung
früherer
Versuche
von
anderen
Wissenschaftlern
auf
nassen
Proben
zu
untersuchen
das
Rasterelektronenmikroskop
ESEM.
As
a
scientist
at
the
same
university,
he
then
developed
the
environmental
scanning
electron
microscope
(ESEM),
after
prior
attempts
by
other
workers
to
examine
wet
specimens
under
the
electron
beam.
Wikipedia v1.0
Die
Interventionsstelle
trägt
dafür
Sorge,
daß
jeder
an
einer
Gebotsabgabe
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
Lieferungsausschreibung
interessierte
Marktbeteiligte
sogleich
nach
Veröffentlichung
der
Ausschreibungsbekanntmachung
oder
sogleich
nach
Erhalt
der
Beteiligungsaufforderung
auf
seine
Kosten
von
der
bereitzustellenden
Ware
gezogene
Proben
untersuchen
kann.
The
intervention
agency
shall
take
the
necessary
steps
so
that
all
operators
interested
in
submitting
a
tender
for
the
supply
contract
may,
on
publication
of
the
notice
of
invitation
to
tender
or
on
receipt
of
the
latter,
examine
at
his
own
expense
samples
collected
from
the
product
to
be
mobilized.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
dringend
empfohlen,
einen
Teil
der
negativen
Proben
erneut
zu
untersuchen
und
im
Grenzbereich
liegende
Ergebnisse
anhand
einer
anderen
Methode
zu
überprüfen.
Retesting
of
a
proportion
of
negative
samples
and
testing
of
borderline
results
by
another
method
is
highly
recommended.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
kann
auch
in
jedem
anderen
Fall
Proben
entnehmen
und
untersuchen,
um
etwaige
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
unzulässige
Mittel,
nicht
mit
den
ökologischen/biologischen
Produktionsvorschriften
konforme
Produktionsverfahren
oder
Spuren
von
Mitteln
nachzuweisen,
die
für
die
ökologische/biologische
Produktion
nicht
zugelassen
sind.“
Samples
may
also
be
taken
and
analysed
by
the
control
authority
or
control
body
in
any
other
case
for
detecting
of
products
not
authorised
for
organic
production,
for
checking
production
techniques
not
in
conformity
with
the
organic
production
rules
or
for
detecting
possible
contamination
by
products
not
authorised
for
organic
production.’;
DGT v2019
Von
der
Gesamtanzahl
an
Proben
gemäß
Anhang
I
und
Anhang
II
sollte
jeder
Mitgliedstaat
folgende
Proben
entnehmen
und
untersuchen:
Of
the
total
amount
of
samples
as
given
according
to
Annex
I
and
II,
each
Member
State
should
take
and
analyse:
DGT v2019
Ja
nun,
ich
kann
mir
vorstellen,
du
hattest
viel
zu
verarbeiten,
außerirdische
Materialien,
Proben
zum
Untersuchen.
Yeah,
well,
I
imagine
you
must
have
had
quite
a
lot
to
take
in
-
extraterrestrial
materials
and
specimens
to
examine.
OpenSubtitles v2018
Im
Falle
der
nicht
zerstörungsfreien
Verfahren
müssen,
da
man
ja
aus
praktischen
Gründen
nicht
ein
ganzes
Brennelement
auflösen
will
und
nur
eine
begrenzte
Zahl
von
Proben
untersuchen
kann,
für
die
Messung
repräsentative
Proben
entnommen
werden,
d.h.
Proben,
deren
Meßwerte
sich
rein
rechnerisch
oder
unter
Verwertung
anderer
verfügbarer
experimenteller
Daten
auf
das
ganze
Element
extrapolieren
lassen.
In
the
case
of
destructive
methods,
since
it
is
impractical
to
dissolve
a
whole
fuel
element
and
the
number
of
samples
tested
must
be
limited,
representative
samples
should
be
chosen,
i.e.
samples
which
yield
information
which
can
be
applied
to
the
whole
element
through
calculations
or
the
EUbookshop v2
Als
Methode
der
Wahl
hinsichtlich
Zeitaufwand,
Kosten
und
Genauigkeit
wird
die
Atomabsorptionsspektralphotometrie
vorgeschlagen,
vor
allem
dann,
wenn
eine
größere
Zahl
von
Proben
zu
untersuchen
ist.
From
the
point
of
view
of
time,
cost
and
accuracy,
atomic
absorption
spectrophotometry
is
proposed
as
the
method
of
choice,
particularly
where
a
large
number
of
specimens
is
to
be
analysed.
EUbookshop v2