Übersetzung für "Private praxis" in Englisch

Er hatte ebenfalls eine private Praxis in Amherst.
He also maintained a private medical practice in an office in Amherst, New York.
Wikipedia v1.0

Nach Kriegsende betrieb er eine private Praxis in Plattsburgh, New York.
After the war ended he started a private practice in Plattsburgh, New York, but by 1819 Beaumont had rejoined the Army as a surgeon.
Wikipedia v1.0

Zudem betrieb er neben seiner Forschung eine kleine private Praxis.
In addition to his research, he operates a small private practice.
WikiMatrix v1

Private medizinische Praxis, ausgestellt von der regionalen Ärztekammer.
Private medical practice awarded by the Regional Chamber of Physicians.
CCAligned v1

Er unterhält auch eine private kieferorthopädische Praxis in Tacoma, Washington.
He also maintains a private orthodontic practice in Tacoma, Washington.
ParaCrawl v7.1

Private Praxis, umfassende Betreuung von Kindern, Erwachsenen und Senioren gewidmet.
Private practice devoted to comprehensive care of children, adults and seniors.
ParaCrawl v7.1

Er führt seit 1998 eine private homöopathische Praxis.
He runs a private practice in homeopathy since 1998.
CCAligned v1

Die private psychologische Praxis in unserem Land ist nicht allzu verbreitet.
Private psychological practice is not too widespread in our country.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Ihnen eine private Praxis anbieten würde, mit einem Strom betuchter Klienten?
What if I offered you a private practice with a steady stream of the right kind of clients?
OpenSubtitles v2018

Es ist für eine Religion schwer, als private Praxis getrennter Individuen zu überleben.
It is difficult for religion to survive as the private practice of isolated individuals.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine private Praxis als Lehrerin in der Alexander-Technik in Frederiksberg, Kopenhagen.
She has a private practice as a teacher of the Alexander Technique in Frederiksberg, Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch ideal, um die Protagonistin des Lebens oder die private Praxis geworden.
It is also perfect to become the protagonist of living or private practice.
ParaCrawl v7.1

Von 1939 bis 1970 lehrte sie schließlich an der UCLA in Los Angeles und eröffnete anschließend eine private Praxis.
She retired from her research at UCLA in 1970 at the age of 63 and started a private practice in Santa Monica.
Wikipedia v1.0

Sie kehrte 1943 nach New York zurück, eröffnete eine private psychoanalytische Praxis und lehrte an der Columbia-Universität.
In 1943 Bruch returned to New York, opened a private psychoanalytic practice and taught at Columbia University, where she became affiliated with the College of Physicians and Surgeons.
Wikipedia v1.0

Das Krankenhaus, die Einrichtung oder die private Praxis, in dem/der das Arzneimittel für neuartige Therapien verwendet wird, erstellt und betreibt ein System zur Rückverfolgbarkeit von Patienten und Produkten.
The hospital, institution or private practice where the advanced therapy medicinal product is used shall establish and maintain a system for patient and product traceability.
TildeMODEL v2018

Enthält ein Arzneimittel für neuartige Therapien Humanzellen oder -gewebe, stellt der Zulassungsinhaber ebenso wie das Krankenhaus, die Einrichtung oder die private Praxis, in dem/der das Produkt verwendet wird, sicher, dass die in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 eingerichteten Rückverfolgbarkeitssysteme die Anforderungen der Artikel 8 und 14 der Richtlinie 2004/23/EG in Bezug auf Humanzellen und -gewebe außer Blutzellen und der Artikel 14 und 24 der Richtlinie 2002/98/EG in Bezug auf menschliche Blutzellen ergänzen und mit ihnen vereinbar sind.
Where an advanced therapy medicinal product contains human cells or tissues, the marketing authorisation holder, as well as the hospital, institution or private practice where the product is used, shall ensure that the traceability systems established in accordance with the first and second paragraphs are complementary to, and compatible with, the requirements laid down in Article 8 and Article 14 of Directive 2004/23/EC as regards human cells and tissues other than blood cells, and Article 14 and Article 24 of Directive 2002/98/EC as regards human blood cells.
TildeMODEL v2018

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels für neuartige Therapien erstellt und betreibt ein System, durch das sichergestellt wird, dass jedes einzelne Arzneimittel und seine Ausgangs- und Rohstoffe, einschließlich aller mit den möglicherweise darin enthaltenen Geweben oder Zellen in Berührung kommenden Stoffe, über Bezug, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Transport und Abgabe an das Krankenhaus, die Einrichtung oder private Praxis, in dem/der das Produkt verwendet wird, rückverfolgt werden können.
The holder of a marketing authorisation for an advanced therapy medicinal product shall establish and maintain a system ensuring that the individual product and its starting and raw materials, including all substances coming into contact with the cells or tissues it may contain, can be traced through the sourcing, manufacturing, packaging, storage, transport and delivery to the hospital, institution or private practice where the product is used.
DGT v2019

Das Krankenhaus, die Einrichtung oder die private Praxis, in dem/der das Arzneimittel für neuartige Therapien verwendet wird, richtet ein System zur Rückverfolgbarkeit von Patienten und Arzneimitteln ein und betreibt es.
The hospital, institution or private practice where the advanced therapy medicinal product is used shall establish and maintain a system for patient and product traceability.
DGT v2019

Enthält ein Arzneimittel für neuartige Therapien menschliche Zellen oder Gewebe, so stellt der Genehmigungsinhaber ebenso wie das Krankenhaus, die Einrichtung oder die private Praxis, in dem/der das Arzneimittel verwendet wird, sicher, dass die in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels eingerichteten Rückverfolgbarkeitssysteme die Anforderungen der Artikel 8 und 14 der Richtlinie 2004/23/EG in Bezug auf menschliche Zellen und Gewebe außer Blutzellen und der Artikel 14 und 24 der Richtlinie 2002/98/EG in Bezug auf menschliche Blutzellen ergänzen und mit ihnen vereinbar sind.
Where an advanced therapy medicinal product contains human cells or tissues, the marketing authorisation holder, as well as the hospital, institution or private practice where the product is used, shall ensure that the traceability systems established in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article are complementary to, and compatible with, the requirements laid down in Articles 8 and 14 of Directive 2004/23/EC as regards human cells and tissues other than blood cells, and Articles 14 and 24 of Directive 2002/98/EC as regards human blood cells.
DGT v2019

Das Rückverfolgbarkeitssystem ist zu beschreiben, das der Zulassungsinhaber eines Arzneimittels für neuartige Therapien erstellen und betreiben will, um sicherzustellen, dass das einzelne Arzneimittel sowie seine Ausgangsstoffe und Rohmaterialien, einschließlich aller mit den möglicherweise darin enthaltenen Geweben oder Zellen in Berührung kommenden Stoffe, über Gewinnung, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Transport und Abgabe an das Krankenhaus, die Einrichtung oder private Praxis, in dem/der das Arzneimittel verwendet wird, zurückverfolgt werden können.
A description of the traceability system that the marketing authorisation holder intends to establish and maintain to ensure that the individual product and its starting and raw materials, including all substances coming into contact with the cells or tissues it may contain, can be traced through the sourcing, manufacturing, packaging, storage, transport and delivery to the hospital, institution or private practice where the product is used, shall be provided.
DGT v2019

Der Inhaber der Zulassung eines Arzneimittels für neuartige Therapien erstellt und betreibt ein System, durch das sichergestellt wird, dass jedes einzelne Produkt und seine Ausgangs- und Rohstoffe, einschließlich aller mit den darin enthaltenen Geweben oder Zellen in Berührung kommenden Stoffe, über Bezug, Herstellung, Verpackung, Transport und Lieferung an das Krankenhaus, die Einrichtung oder private Praxis, in dem/der das Produkt verwendet wird, rückverfolgt werden können.
The holder of a marketing authorisation for an advanced therapy medicinal product shall establish and maintain a system ensuring that the individual product and its starting and raw materials, including all substances coming into contact with the tissues or cells it may contain, can be traced through the sourcing, manufacturing, packaging, transport and delivery to the hospital, institution or private practice where the product is used.
TildeMODEL v2018

Die Krankenblätter und andere Originaldaten müssen für die längstmögliche Zelt, die durch das Krankenhaus, die Institution oder private Praxis erlaubt Ist, aber nicht weniger als 15 Jahre, aufbewahrt werden.
Patient files and other source data must be kept for the maximum period of time permitted by the hospital, Institution or private practice, but not less than 15 years.
EUbookshop v2

Honzáková eröffnete daher 1905 eine private Gynäkologische Praxis in der Prager Neustadt, in der sie 35 Jahre praktizierte.
Therefore, Honzáková worked in an open private gynecological surgery in the street of Moráni in Prague for thirty-five years, until her death.
WikiMatrix v1

Neben der Sorge um die königliche Gesundheit führte Erndel in Warschau eine private Praxis und erforschte die Natur.
Parallel to caring for the monarch’s health, Erndel ran a private practice in Warsaw and carried out research in to nature.
WikiMatrix v1

Anschließend eröffnete Craik eine private medizinische Praxis in Norfolk, kurz danach siedelte er nach Winchester um.
Craik then opened up a private medical practice in Norfolk, Virginia, and shortly thereafter relocated to Winchester, Virginia.
WikiMatrix v1

Die von der Europäischen Rechtsakademie im Auftrag der Kommission organisierten Kurse richteten sich an Richter, Staatsanwälte und Rechtsanwälte für die öffentliche und private Praxis.
To this end, the Action Programme has also supported a dedicated series ofseminars on the EU antidiscrimination Directives.Organised by the Academy of European Law onbehalf of the Commission, the sessions are aimed atjudges, prosecutors, and lawyers in public and private practice.
EUbookshop v2

Die Zeit verstrich und es kam kein Anruf aus dem Vall d’Hebron, also fand ich die Telefonnummer einer Ärztin heraus, die dort arbeitet und eine private Praxis hat, ich rief an und sie sagte mir, daß meinen Symptomen nach man dort nichts für mich tun könnte und freundlicherweise gab sie mir die Telefonnummer des Institut Chiari, sie sagte, daß man mir dort helfen könnte.
Time went by and nobody called from the hospital, so I got hold of a telephone number of a doctor who works there and also has a private practice, I called and she told me that according to my symptoms they wouldn´t be able to do anything for me there and she very kindly gave me the number of the Institut Chiari, telling me that there they would be able to help.
ParaCrawl v7.1