Übersetzung für "Private praxis" in Englisch
Er
hatte
ebenfalls
eine
private
Praxis
in
Amherst.
He
also
maintained
a
private
medical
practice
in
an
office
in
Amherst,
New
York.
Wikipedia v1.0
Nach
Kriegsende
betrieb
er
eine
private
Praxis
in
Plattsburgh,
New
York.
After
the
war
ended
he
started
a
private
practice
in
Plattsburgh,
New
York,
but
by
1819
Beaumont
had
rejoined
the
Army
as
a
surgeon.
Wikipedia v1.0
Zudem
betrieb
er
neben
seiner
Forschung
eine
kleine
private
Praxis.
In
addition
to
his
research,
he
operates
a
small
private
practice.
WikiMatrix v1
Private
medizinische
Praxis,
ausgestellt
von
der
regionalen
Ärztekammer.
Private
medical
practice
awarded
by
the
Regional
Chamber
of
Physicians.
CCAligned v1
Er
unterhält
auch
eine
private
kieferorthopädische
Praxis
in
Tacoma,
Washington.
He
also
maintains
a
private
orthodontic
practice
in
Tacoma,
Washington.
ParaCrawl v7.1
Private
Praxis,
umfassende
Betreuung
von
Kindern,
Erwachsenen
und
Senioren
gewidmet.
Private
practice
devoted
to
comprehensive
care
of
children,
adults
and
seniors.
ParaCrawl v7.1
Er
führt
seit
1998
eine
private
homöopathische
Praxis.
He
runs
a
private
practice
in
homeopathy
since
1998.
CCAligned v1
Die
private
psychologische
Praxis
in
unserem
Land
ist
nicht
allzu
verbreitet.
Private
psychological
practice
is
not
too
widespread
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Ihnen
eine
private
Praxis
anbieten
würde,
mit
einem
Strom
betuchter
Klienten?
What
if
I
offered
you
a
private
practice
with
a
steady
stream
of
the
right
kind
of
clients?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
eine
Religion
schwer,
als
private
Praxis
getrennter
Individuen
zu
überleben.
It
is
difficult
for
religion
to
survive
as
the
private
practice
of
isolated
individuals.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
private
Praxis
als
Lehrerin
in
der
Alexander-Technik
in
Frederiksberg,
Kopenhagen.
She
has
a
private
practice
as
a
teacher
of
the
Alexander
Technique
in
Frederiksberg,
Copenhagen.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ideal,
um
die
Protagonistin
des
Lebens
oder
die
private
Praxis
geworden.
It
is
also
perfect
to
become
the
protagonist
of
living
or
private
practice.
ParaCrawl v7.1
Von
1939
bis
1970
lehrte
sie
schließlich
an
der
UCLA
in
Los
Angeles
und
eröffnete
anschließend
eine
private
Praxis.
She
retired
from
her
research
at
UCLA
in
1970
at
the
age
of
63
and
started
a
private
practice
in
Santa
Monica.
Wikipedia v1.0
Sie
kehrte
1943
nach
New
York
zurück,
eröffnete
eine
private
psychoanalytische
Praxis
und
lehrte
an
der
Columbia-Universität.
In
1943
Bruch
returned
to
New
York,
opened
a
private
psychoanalytic
practice
and
taught
at
Columbia
University,
where
she
became
affiliated
with
the
College
of
Physicians
and
Surgeons.
Wikipedia v1.0
Das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
die
private
Praxis,
in
dem/der
das
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
verwendet
wird,
erstellt
und
betreibt
ein
System
zur
Rückverfolgbarkeit
von
Patienten
und
Produkten.
The
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
advanced
therapy
medicinal
product
is
used
shall
establish
and
maintain
a
system
for
patient
and
product
traceability.
TildeMODEL v2018
Enthält
ein
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
Humanzellen
oder
-gewebe,
stellt
der
Zulassungsinhaber
ebenso
wie
das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
die
private
Praxis,
in
dem/der
das
Produkt
verwendet
wird,
sicher,
dass
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Absätzen
1
und
2
eingerichteten
Rückverfolgbarkeitssysteme
die
Anforderungen
der
Artikel
8
und
14
der
Richtlinie
2004/23/EG
in
Bezug
auf
Humanzellen
und
-gewebe
außer
Blutzellen
und
der
Artikel
14
und
24
der
Richtlinie
2002/98/EG
in
Bezug
auf
menschliche
Blutzellen
ergänzen
und
mit
ihnen
vereinbar
sind.
Where
an
advanced
therapy
medicinal
product
contains
human
cells
or
tissues,
the
marketing
authorisation
holder,
as
well
as
the
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
product
is
used,
shall
ensure
that
the
traceability
systems
established
in
accordance
with
the
first
and
second
paragraphs
are
complementary
to,
and
compatible
with,
the
requirements
laid
down
in
Article
8
and
Article
14
of
Directive
2004/23/EC
as
regards
human
cells
and
tissues
other
than
blood
cells,
and
Article
14
and
Article
24
of
Directive
2002/98/EC
as
regards
human
blood
cells.
TildeMODEL v2018
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
erstellt
und
betreibt
ein
System,
durch
das
sichergestellt
wird,
dass
jedes
einzelne
Arzneimittel
und
seine
Ausgangs-
und
Rohstoffe,
einschließlich
aller
mit
den
möglicherweise
darin
enthaltenen
Geweben
oder
Zellen
in
Berührung
kommenden
Stoffe,
über
Bezug,
Herstellung,
Verpackung,
Lagerung,
Transport
und
Abgabe
an
das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
private
Praxis,
in
dem/der
das
Produkt
verwendet
wird,
rückverfolgt
werden
können.
The
holder
of
a
marketing
authorisation
for
an
advanced
therapy
medicinal
product
shall
establish
and
maintain
a
system
ensuring
that
the
individual
product
and
its
starting
and
raw
materials,
including
all
substances
coming
into
contact
with
the
cells
or
tissues
it
may
contain,
can
be
traced
through
the
sourcing,
manufacturing,
packaging,
storage,
transport
and
delivery
to
the
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
product
is
used.
DGT v2019
Das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
die
private
Praxis,
in
dem/der
das
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
verwendet
wird,
richtet
ein
System
zur
Rückverfolgbarkeit
von
Patienten
und
Arzneimitteln
ein
und
betreibt
es.
The
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
advanced
therapy
medicinal
product
is
used
shall
establish
and
maintain
a
system
for
patient
and
product
traceability.
DGT v2019
Enthält
ein
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
menschliche
Zellen
oder
Gewebe,
so
stellt
der
Genehmigungsinhaber
ebenso
wie
das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
die
private
Praxis,
in
dem/der
das
Arzneimittel
verwendet
wird,
sicher,
dass
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
eingerichteten
Rückverfolgbarkeitssysteme
die
Anforderungen
der
Artikel
8
und
14
der
Richtlinie
2004/23/EG
in
Bezug
auf
menschliche
Zellen
und
Gewebe
außer
Blutzellen
und
der
Artikel
14
und
24
der
Richtlinie
2002/98/EG
in
Bezug
auf
menschliche
Blutzellen
ergänzen
und
mit
ihnen
vereinbar
sind.
Where
an
advanced
therapy
medicinal
product
contains
human
cells
or
tissues,
the
marketing
authorisation
holder,
as
well
as
the
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
product
is
used,
shall
ensure
that
the
traceability
systems
established
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
are
complementary
to,
and
compatible
with,
the
requirements
laid
down
in
Articles
8
and
14
of
Directive
2004/23/EC
as
regards
human
cells
and
tissues
other
than
blood
cells,
and
Articles
14
and
24
of
Directive
2002/98/EC
as
regards
human
blood
cells.
DGT v2019
Das
Rückverfolgbarkeitssystem
ist
zu
beschreiben,
das
der
Zulassungsinhaber
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
erstellen
und
betreiben
will,
um
sicherzustellen,
dass
das
einzelne
Arzneimittel
sowie
seine
Ausgangsstoffe
und
Rohmaterialien,
einschließlich
aller
mit
den
möglicherweise
darin
enthaltenen
Geweben
oder
Zellen
in
Berührung
kommenden
Stoffe,
über
Gewinnung,
Herstellung,
Verpackung,
Lagerung,
Transport
und
Abgabe
an
das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
private
Praxis,
in
dem/der
das
Arzneimittel
verwendet
wird,
zurückverfolgt
werden
können.
A
description
of
the
traceability
system
that
the
marketing
authorisation
holder
intends
to
establish
and
maintain
to
ensure
that
the
individual
product
and
its
starting
and
raw
materials,
including
all
substances
coming
into
contact
with
the
cells
or
tissues
it
may
contain,
can
be
traced
through
the
sourcing,
manufacturing,
packaging,
storage,
transport
and
delivery
to
the
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
product
is
used,
shall
be
provided.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Zulassung
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
erstellt
und
betreibt
ein
System,
durch
das
sichergestellt
wird,
dass
jedes
einzelne
Produkt
und
seine
Ausgangs-
und
Rohstoffe,
einschließlich
aller
mit
den
darin
enthaltenen
Geweben
oder
Zellen
in
Berührung
kommenden
Stoffe,
über
Bezug,
Herstellung,
Verpackung,
Transport
und
Lieferung
an
das
Krankenhaus,
die
Einrichtung
oder
private
Praxis,
in
dem/der
das
Produkt
verwendet
wird,
rückverfolgt
werden
können.
The
holder
of
a
marketing
authorisation
for
an
advanced
therapy
medicinal
product
shall
establish
and
maintain
a
system
ensuring
that
the
individual
product
and
its
starting
and
raw
materials,
including
all
substances
coming
into
contact
with
the
tissues
or
cells
it
may
contain,
can
be
traced
through
the
sourcing,
manufacturing,
packaging,
transport
and
delivery
to
the
hospital,
institution
or
private
practice
where
the
product
is
used.
TildeMODEL v2018
Die
Krankenblätter
und
andere
Originaldaten
müssen
für
die
längstmögliche
Zelt,
die
durch
das
Krankenhaus,
die
Institution
oder
private
Praxis
erlaubt
Ist,
aber
nicht
weniger
als
15
Jahre,
aufbewahrt
werden.
Patient
files
and
other
source
data
must
be
kept
for
the
maximum
period
of
time
permitted
by
the
hospital,
Institution
or
private
practice,
but
not
less
than
15
years.
EUbookshop v2
Honzáková
eröffnete
daher
1905
eine
private
Gynäkologische
Praxis
in
der
Prager
Neustadt,
in
der
sie
35
Jahre
praktizierte.
Therefore,
Honzáková
worked
in
an
open
private
gynecological
surgery
in
the
street
of
Moráni
in
Prague
for
thirty-five
years,
until
her
death.
WikiMatrix v1
Neben
der
Sorge
um
die
königliche
Gesundheit
führte
Erndel
in
Warschau
eine
private
Praxis
und
erforschte
die
Natur.
Parallel
to
caring
for
the
monarch’s
health,
Erndel
ran
a
private
practice
in
Warsaw
and
carried
out
research
in
to
nature.
WikiMatrix v1
Anschließend
eröffnete
Craik
eine
private
medizinische
Praxis
in
Norfolk,
kurz
danach
siedelte
er
nach
Winchester
um.
Craik
then
opened
up
a
private
medical
practice
in
Norfolk,
Virginia,
and
shortly
thereafter
relocated
to
Winchester,
Virginia.
WikiMatrix v1
Die
von
der
Europäischen
Rechtsakademie
im
Auftrag
der
Kommission
organisierten
Kurse
richteten
sich
an
Richter,
Staatsanwälte
und
Rechtsanwälte
für
die
öffentliche
und
private
Praxis.
To
this
end,
the
Action
Programme
has
also
supported
a
dedicated
series
ofseminars
on
the
EU
antidiscrimination
Directives.Organised
by
the
Academy
of
European
Law
onbehalf
of
the
Commission,
the
sessions
are
aimed
atjudges,
prosecutors,
and
lawyers
in
public
and
private
practice.
EUbookshop v2
Die
Zeit
verstrich
und
es
kam
kein
Anruf
aus
dem
Vall
d’Hebron,
also
fand
ich
die
Telefonnummer
einer
Ärztin
heraus,
die
dort
arbeitet
und
eine
private
Praxis
hat,
ich
rief
an
und
sie
sagte
mir,
daß
meinen
Symptomen
nach
man
dort
nichts
für
mich
tun
könnte
und
freundlicherweise
gab
sie
mir
die
Telefonnummer
des
Institut
Chiari,
sie
sagte,
daß
man
mir
dort
helfen
könnte.
Time
went
by
and
nobody
called
from
the
hospital,
so
I
got
hold
of
a
telephone
number
of
a
doctor
who
works
there
and
also
has
a
private
practice,
I
called
and
she
told
me
that
according
to
my
symptoms
they
wouldn´t
be
able
to
do
anything
for
me
there
and
she
very
kindly
gave
me
the
number
of
the
Institut
Chiari,
telling
me
that
there
they
would
be
able
to
help.
ParaCrawl v7.1