Übersetzung für "Praktisches vorgehen" in Englisch

Die russischen Behörden sollten diesbezüglich eine überzeugende Politik und ein überzeu­gendes praktisches Vorgehen an den Tag legen, um ein konstruktives Verhältnis zu den Akteuren der Zivilgesellschaft aufzubauen.
The Russian authorities should develop their policies and practices in this area in a credible manner with a view to building constructive relations with civil society players.
TildeMODEL v2018

Die jetzige Kommission habe die Verbesserung der Lebensqualität der Bürger Europas und ein praktisches und wirksames Vorgehen bei Fragen von konkreter Bedeutung für die Bürger wie zum Beispiel Umweltschutz, Energie, Gesundheit, Nahrungs-mittelsicherheit, Produktsicherheit, elektronischer Geschäftsverkehr, Verkehr, Lebens- und Arbeitsbedingungen, Sicherheit und Rechtswesen zu ihrem besonderen Schwerpunkt gemacht.
This Commission has made it a top priority to improve the quality of life for Europe's citizens and to deliver practical and effective action on issues of real concern to consumers - issues such as environment, energy, health food safety, products safety, e-commerce, transport, living and working conditions, security and justice.
TildeMODEL v2018

Sollten die russischen Behörden eine überzeugende Politik und ein überzeu­gendes praktisches Vorgehen an den Tag legen, um ein konstruktives und offenes Verhältnis zu den Akteuren der Zivilgesellschaft im Land aufzubauen, wird die enge Zusammenarbeit mit Russland eine breite Unterstützung erfahren.
When the Russian authorities start developing, in a credible manner, their policies and practices aimed at building constructive and open relations with the country's civil society players, broad support is likely to emerge for close cooperation with Russia.
TildeMODEL v2018

Als Daniel Mr. Takeda ursprünglich in den Kreis eingebracht hat, bot er ein praktisches Vorgehen an.
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
OpenSubtitles v2018

Aufbewahrung ist heutzutage nicht nur ein praktisches Vorgehen sondern vielmehr eine Aussage über uns selbst und unseren Einrichtungsstil.
Storage is not only a practical characteristic but rather a statement about ourselves and our decorating style.
ParaCrawl v7.1

Heute können auch jene Länder, die dem „islamistischen“ internationalen Terrorismus irgendwie wohlgesonnen sind, nicht als Gesprächspartner bei den Verhandlungen über ein praktisches Vorgehen gegen den Terrorismus herangezogen werden.
Today also the countries well-disposed toward international “Islamic” terrorism cannot be taken on as particular interlocutors for negotiating a practical action against terrorism.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich müssen wir bei der Anwendung dieser Regeln praktisch vorgehen.
I believe it is significant that Mr Gummer has steadfastly refused to indicate what the figures would be when it comes to negotiating the tariffs and quotas.
EUbookshop v2

Ich möchte sehr praktisch vorgehen und direkt zum springenden Punkt kommen.
I will be very practical and come right to the point.
ParaCrawl v7.1

Doch ich kann kein Anzeichen für das entschlossene, praktische Vorgehen erkennen, das notwendig ist.
However, I can see no evidence of the firm, practical approach needed.
Europarl v8

Das ist universell, das ist etwas, an das wir alle glauben, und wir sollten bei dem, was wir in Zukunft tun, praktisch vorgehen.
It is universal, it is something we all believe in, and it is the way forward that we should be practical in what we do.
Europarl v8

Dieser Bericht bestätigt im Wesentlichen das von uns entwickelte praktische Vorgehen, doch enthält er auch drei kleine Neuerungen.
This report essentially confirms the practice we have built up, but it brings in three small innovations.
Europarl v8

Dies ist eine Frage des Gleichgewichts zwischen den Emissionen, deshalb müssen wir bei den Zeitplänen praktisch vorgehen und das Tempo der Einführung der neuen Kraftstoffe an das Tempo der Erneuerung des Fahrzeugparks anpassen.
It is a matter of balancing out the emissions. We must therefore be pragmatic as regards schedules and adjust the pace of the introduction of the new fuels to the rate of renewal of the existing vehicle population.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass wir nach rein praktischen Kriterien vorgehen und dass wir genau prüfen, wie wir am besten praktische Ergebnisse erzielen.
I assure you that our criterion is purely a practical one and that we evaluate the best way to obtain practical results.
Europarl v8

Ich muss betonen, dass wir praktisch vorgehen und dafür sorgen müssen, dass der parlamentarische Prozess keine Verzögerungen verursacht.
I must stress the need to be practical and to ensure that the parliamentary process does not cause delays.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt wird es ohne ein gemeinsames Sicherheitskonzept und ohne ein engagiertes gemeinsames Vorgehen praktisch unmöglich sein, die Herausforderungen zu bewältigen, mit denen wir gegenwärtig konfrontiert sind.
Simply put, without a shared approach to security and a dedicated joint response, overcoming our current challenges will be virtually impossible.
News-Commentary v14

In der von dem britischen Knotenpunkt Drug-Scope und der Universität Gent koordinierten Studie geht es um das praktische Vorgehen der Strafverfolgungsbehörden (Polizei,
The study, co-ordinated by the UK National Focal Point Drug-Scope and the University of Ghent, focuses on the practical responses by law-enforcement authorities (police, prosecutors, courts) to drug use and related offences.
EUbookshop v2

Anhand weiterer Dias erläuterte er das praktische Vorgehen bei der Signalgestaltung, das einen zweistufigen Prozess umfasse«
Further slides illustrated M. Coleman's practical approach to signal design and the two-stage process involved.
EUbookshop v2