Übersetzung für "Politischen wandel" in Englisch

Ich verspüre keinen politischen Willen zum Wandel.
I detect no political will for change.
Europarl v8

Es hat folgenreichen politischen Wandel ermöglicht.
It has allowed momentous political change to take place.
TED2020 v1

Zu guter Letzt besitzt das Internet Potenzial als Instrument für politischen Wandel.
Finally, there is the Internet’s potential as an instrument of political change.
News-Commentary v14

Eine sich vertiefende wirtschaftliche Rezession wird den politischen Wandel mit Sicherheit katalysieren.
Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
News-Commentary v14

Und was ist mit dem einschneidenden politischen Wandel in den USA?
And what about the major political shift the US has experienced?
News-Commentary v14

In den letzten drei Jahren hat Ägypten einen komplexen politischen Wandel durchlaufen.
Over the past three years, Egypt has also undergone complex political change.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft erfährt einen äußerst raschen politischen und rechtlichen Wandel im Haushaltsbereich.
The European Community is undergoing very rapid legal and political change in the budgetary field.
EUbookshop v2

Im wesentlichen dürfte es zwei Motive für diesen grundsatz politischen Wandel geben.
There appear to be two broad motivations for this shift in policy.
EUbookshop v2

Die Deauville-Partnerschaft unterstützt den politischen und wirtschaftlichen Wandel.
The Deauville Partnership provides support for the political and economic transitions.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie mit ihren Arbeiten politischen Wandel bewirken?
Do you want to provoke political change with your works?
ParaCrawl v7.1

Den sozialen und politischen Wandel von Gegenwartsgesellschaften untersucht ein Profilschwerpunkt an der UDE.
The social and political transformation of contemporary societies is one of the main research areas at the UDE.
ParaCrawl v7.1

Warum persönlicher Wandel nicht automatisch politischen Wandel bedeutet.
Why personal change does not equal political change.
CCAligned v1

Ausländische Eindringlinge beschleunigten den politischen Wandel.
Foreign invaders increased the speed of political change.
ParaCrawl v7.1

Sudanesische Universitäten dienten historisch als lebenswichtige Stimmen für politischen Wandel und bürgerliches Engagement.
Sudanese universities have historically served as vital voices for political change and community engagement.
ParaCrawl v7.1

Sind der Staat und die Gesellschaft unfähig zum politischen Wandel?
Are state and society unable to perform political changes?
ParaCrawl v7.1

Und Athen war dringend politischen und wirtschaftlichen Wandel .
And Athens was in dire need of political and economic change .
ParaCrawl v7.1

Die GIZ engagiert sich seit 1992 für den politischen Wandel in Südafrika.
It has been engaged in South Africa's peaceful transition since 1992.
ParaCrawl v7.1

Technologischer Wandel wird also auch durch politischen Wandel befördert.
Clearly, technological change is also advanced by political change.
ParaCrawl v7.1

Seit der Revolution 2011 durchlebt Tunesien einen tiefgreifenden sozialen und politischen Wandel.
Since the 2011 revolution, Tunisia has been undergoing a profound social and political transformation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wollten die Menschen einen politischen Wandel.
People also wanted political change.
ParaCrawl v7.1

Das war auch bei Ostdeutschland so, das wie Polen einen politischen Wandel durchmachen musste.
It was also the case for East Germany, which, like Poland, had to undergo political transformation.
Europarl v8

Allerdings gibt es ein Beispiel einer Wirtschaftsreform, die ohne politischen Wandel umgesetzt wurde.
To be sure, there is one historical example of economic reform happening without political change.
News-Commentary v14

Die globalen Symbole der 1920er waren eine Inspirationsquelle für Aufrufe zu gewalttätigem politischen Wandel.
The 1920s’ global icons inspired calls for violent political change.
News-Commentary v14

Wir brauchen also einen wirtschaftlichen Wandel, aber einen politischen Wandel brauchen wir noch dringender.
So we need economic change, but we need political change more.
News-Commentary v14

Der daraus resultierende Wohlstand und eine verbesserte Zugänglichkeit könnten mit der Zeit den politischen Wandel bewirken.
The resulting prosperity and accessibility could, over time, bring about political change.
News-Commentary v14

Und selten hat der Führungswechsel in einem EU-Mitgliedsstaat derartige Erwartungen an einen echten politischen Wandel hervorgerufen.
Rarely has a leadership change in one EU member state created expectations of a real policy shift.
News-Commentary v14

Für die EU-Organe hat es Priorität, gemeinsam auf einen nachhaltigen, weitreichenden politischen Wandel hinzuarbeiten.
It is a matter of priority for the EU institutions to work together towards sustained, far-reaching and political change.
TildeMODEL v2018

V politischen Wandel in der Europäischen Gemeinschaft aufgrund der Vollendung des Binnenmarktes gesehen werden.
Recently, the Social Dialogue has also been seen as one possible of political changes in the European Community as a result of the Single Market.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission ist stolz darauf, den politischen Wandel in Zentralafrika zu begleiten.
The European Commission is proud to be assisting political change in the country.
TildeMODEL v2018

Nach dem politischen Wandel in Osteuropa und dem EU-Beitritt Ungarns wurde dann schließlich der Studiengang möglich.
After the political change in East Europe and the accession of Hungary to the EU, the studies course was established.
ParaCrawl v7.1