Übersetzung für "Passt alles" in Englisch
Ich
habe
dafür
gestimmt,
obwohl
mir
nicht
alles
passt.
I
voted
for
it
even
though
I
do
not
like
everything
about
it.
Europarl v8
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
passt,
verstehst
du
alles!
You
do
when
it
suits
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagen
Ihnen,
es
passt
alles
zusammen.
I
tell
you,
it
all
fits
together
like
a
watch.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
völliger
Unsinn,
aber
alles
passt.
It's
all
such
nonsense,
but
everything
fits.
OpenSubtitles v2018
Dieses
kleine
Gerät,
das
unter
der
Zunge
passt,
wird
alles
verändern.
This
little
device,
which
fits
under
the
tongue,
will
change
everything.
OpenSubtitles v2018
Du
aber
auch
nicht,
also
passt
ja
alles.
You
aren't
either,
so
there
you
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
nicht
zu
sehr
vollstopfen,
und
es
passt
alles
rein.
I
don't
want
to
over-pack
it,
and,
you
know,
it
all
fits.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
passt
alles
nicht.
YOU
KNOW,
IT'S
ALL
JUST...
OFF.
OpenSubtitles v2018
Bankauszüge,
Steuerbescheide,
alles
passt.
Bank
statements,
tax
returns,
all
jive.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
nicht
alles
in
die
Kiste,
oder?
Doesn't
all
just
go
into
the
box,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
was
hier
so
vor
sich
geht.
Makes
sense...
everything
that's
going
on
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
wenn
es
passt,
sei
alles
ganz
einfach.
I
always
heard
that
when
they
were
right,
they
were
easy.
OpenSubtitles v2018
Packt
sie
enger
zusammen,
sonst
passt
nicht
alles
rein.
Pack
them
in
tighter
or
it
won't
all
fit.
OpenSubtitles v2018
Leider
passt
mir
alles,
ich
bin
sehrwählerisch.
My
problem
is
everything
suits
me
so
I'm
very
eclectic.
OpenSubtitles v2018
Alles
passt,
die
Sterne
stehen
günstig,
Körper
und
Geist
harmonieren.
Everything
feels
great,
stars
are
aligned,
body
and
spirit
are
in
balance.
OpenSubtitles v2018
Zum
1.
Mal
habe
ich
das
Gefühl,
dass
alles
passt.
For
the
first
time
in
my
life
I
feel
like
everything
fits.
OpenSubtitles v2018
Sie
passt
sich
an
alles
sehr
bedächtig.
She's
adjusting,
all
things
considered.
OpenSubtitles v2018
Das
Apartment,
das
Auto,
das
Geld,
passt
das
alles?
The
apartment,
the
car,
the
money's
all
right?
OpenSubtitles v2018
Denn
im
Zusammenhang
mit
allem
anderen,
passt
das
alles
zusammen.
Because
in
the
context
of
everything
else,
all
the
pieces
fit.
TED2013 v1.1
Nun
ist
es
so
einfach,
so
klar,
alles
passt
wieder.
Now,
with
such
simplicity
such
clarity,
everything
falls
into
place.
OpenSubtitles v2018
Mom,
alles
passt,
bis
auf
die
Hosen.
Mom,
everything
fits
except
for
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
toll,
alles
passt
zueinander.
Good
everything.
All
the
pieces
fit.
OpenSubtitles v2018