Übersetzung für "Passt alles" in Englisch

Ich habe dafür gestimmt, obwohl mir nicht alles passt.
I voted for it even though I do not like everything about it.
Europarl v8

Es passt alles zusammen, wenn man an Hypnose glaubt.
Well, it all fits in if you believe in hypnotism.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir passt, verstehst du alles!
You do when it suits you.
OpenSubtitles v2018

Ich sagen Ihnen, es passt alles zusammen.
I tell you, it all fits together like a watch.
OpenSubtitles v2018

Das ist völliger Unsinn, aber alles passt.
It's all such nonsense, but everything fits.
OpenSubtitles v2018

Dieses kleine Gerät, das unter der Zunge passt, wird alles verändern.
This little device, which fits under the tongue, will change everything.
OpenSubtitles v2018

Du aber auch nicht, also passt ja alles.
You aren't either, so there you go.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn nicht zu sehr vollstopfen, und es passt alles rein.
I don't want to over-pack it, and, you know, it all fits.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es passt alles nicht.
YOU KNOW, IT'S ALL JUST... OFF.
OpenSubtitles v2018

Bankauszüge, Steuerbescheide, alles passt.
Bank statements, tax returns, all jive.
OpenSubtitles v2018

Es passt nicht alles in die Kiste, oder?
Doesn't all just go into the box, does it?
OpenSubtitles v2018

Es passt alles zusammen, was hier so vor sich geht.
Makes sense... everything that's going on around here.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, wenn es passt, sei alles ganz einfach.
I always heard that when they were right, they were easy.
OpenSubtitles v2018

Packt sie enger zusammen, sonst passt nicht alles rein.
Pack them in tighter or it won't all fit.
OpenSubtitles v2018

Leider passt mir alles, ich bin sehrwählerisch.
My problem is everything suits me so I'm very eclectic.
OpenSubtitles v2018

Alles passt, die Sterne stehen günstig, Körper und Geist harmonieren.
Everything feels great, stars are aligned, body and spirit are in balance.
OpenSubtitles v2018

Zum 1. Mal habe ich das Gefühl, dass alles passt.
For the first time in my life I feel like everything fits.
OpenSubtitles v2018

Sie passt sich an alles sehr bedächtig.
She's adjusting, all things considered.
OpenSubtitles v2018

Das Apartment, das Auto, das Geld, passt das alles?
The apartment, the car, the money's all right?
OpenSubtitles v2018

Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen.
Because in the context of everything else, all the pieces fit.
TED2013 v1.1

Nun ist es so einfach, so klar, alles passt wieder.
Now, with such simplicity such clarity, everything falls into place.
OpenSubtitles v2018

Mom, alles passt, bis auf die Hosen.
Mom, everything fits except for the pants.
OpenSubtitles v2018

Alles war toll, alles passt zueinander.
Good everything. All the pieces fit.
OpenSubtitles v2018