Übersetzung für "Alles passt zusammen" in Englisch
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagen
Ihnen,
es
passt
alles
zusammen.
I
tell
you,
it
all
fits
together
like
a
watch.
OpenSubtitles v2018
Juliette,
ich
kann
nicht
sagen,
wie
es
alles
zusammen
passt.
Juliette,
I
can't
tell
you
how
it
all
fits
together.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
was
hier
so
vor
sich
geht.
Makes
sense...
everything
that's
going
on
around
here.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
dir
sicher,
daß
alles
zusammen
passt?
And
you're
sure
all
those
dots
connect?
OpenSubtitles v2018
Alles
passt
zusammen,
genau
wie
es
sein
sollte.
Everything
fits
together
exactly
as
it
should.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
passt
zusammen
und
liefert
eine
umfassende
Erklärung.
It
all
fits
together
and
explains
this
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Ton
harmoniert
mit
dem
Rest
--
alles
passt
perfekt
zusammen.
Every
note
harmonises
with
the
rest
–
everything
just
fits
together
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
ist
großartig
-
alles
passt
perfekt
zusammen.
We
have
perfect
weather
-
everything
good
comes
together.
ParaCrawl v7.1
Material,
Formen,
Farben
–
alles
passt
zusammen
und
spricht
eine
Sprache.
Materials,
shapes,
colours
–
everything
blends
ideally
together
and
speaks
the
same
uniform
language.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Video,
wie
es
passt
alles
zusammen:
Here
is
a
video
of
how
it
all
fits
together:
ParaCrawl v7.1
Alles
passt
zusammen,
hier
fühlt
sich
der
Mensch
wohl.
Everything
fits
together;
a
person
feels
at
ease
here.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
alles
richtig
zusammen
passt,
ist
das
die
größte
Belohnung!
But
when
all
that
comes
together
right,
it’s
the
greatest
reward!
ParaCrawl v7.1
Alles
passt
perfekt
zusammen
und
die
Möglichkeiten
sind
nahezuunendlich.
Everything
fits
together
and
the
possibilities
are
endless.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
passt
zusammen
und
bildet
eine
Einheit.
All
fits
and
forms
a
unity.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
alles
zusammen,
aber
was
für
ein
Ding
könnte
all
das
bewirken?
That
all
adds
up,
but
what
sort
of
a
thing
could
do
all
that?
OpenSubtitles v2018
Und
um
so
mehr
Karten
Du
siehst...
bekommst
Du
eine
Ahnung
wie
alles
zusammen
passt.
And
the
more
cards
you
see...
you
get
a
sense
of
how
everything
fits
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Beleuchtung,
die
Schatten
...
das
passt
alles
perfekt
zusammen.
I
mean,
the
lighting,
the
shadows.
They
all
sync
up
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Koordination
und
Teamwork
sind
unerlässlich,
damit
am
Ende
nach
Umsetzung
und
Überarbeitung
alles
zusammen
passt.
Coordination
and
teamwork
are
essential
to
make
everything
fit
together
after
implementation
and
revisions.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
sogar
Anregungen
für
andere
die
Dekoration
auf
der
Hochzeit
so
das
alles
zusammen
passt.
I
give
suggestions
for
other
wedding
decorations
so
everything
fits
together.
ParaCrawl v7.1
Alles
passt
zusammen:
Neuer
Cinquecento,
sehr
gepflegt
und
gut
gekleidet,
mit
Zigarette.
It
all
fits
perfectly:
new
Cinquecento,
very
well-groomed
and
well
dressed,
with
a
cigarette.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
den
richtigen
binären
Tageshandel
"Mindset"
und
alles
passt
zusammen.
Get
the
right
binary
day
trading
“Mindset”
and
everything
falls
into
place.
CCAligned v1
Überzeugen
Sie
sich
von
der
ausgewogenen
Technik
bei
eurolaser
-
hier
passt
alles
zusammen.
Convince
yourself
of
the
balanced
technology
at
eurolaser
-
where
everything
fits
together.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
einfacher
mit
ihnen
zu
Kommunizieren
und
alles
passt
so
besser
zusammen.
It´s
easier
to
communicate
and
makes
the
entirety
more
integrated.
ParaCrawl v7.1
Alles
passt
zusammen,
alles
ist
aufeinander
abgestimmt,
füreinander
vorbereitet,
miteinander
kompatibel.
Everything
fits
together,
everything
matches
up
and
is
prepared
to
work
together,
to
be
compatible.
ParaCrawl v7.1