Übersetzung für "Parallel mit" in Englisch

Hinzu kommen natürlich auch die parallel laufenden Verhandlungen mit allen ASEAN-Staaten.
Parallel negotiations with all the ASEAN nations are also being added, of course.
Europarl v8

Diese Algorithmen bieten -- wir folgen diesen Algorithmen parallel mit unseren Gedanken.
And then those algorithms provide -- we're following the algorithms in parallel with our thinking.
TED2020 v1

Der N40 ist parallel mit dem N42 entwickelt und mit ihm verwandt.
The N40 is parallel to the N42 developed and related to it.
Wikipedia v1.0

Parallel hierzu wird mit der detaillierten Planung des Projekts begonnen .
In parallel , the detailed planning of the project will get under way .
ECB v1

Die Bahn- und Straßenverbindungen verlaufen weitgehend parallel mit Verbin­dungen zum Kombinierten Verkehr.
Rail and road links broadly run in parallel, with links to combined transport.
TildeMODEL v2018

In modernen Heizkraftwerken kann Holz parallel mit anderen festen Brennstoffen verfeuert werden.
Modern heating plants can burn wood alongside other solid fuels.
TildeMODEL v2018

In modernen Heizkraftwerken kann Holz parallel mit anderen festen Brennstoffen ver­feuert werden.
Modern heating plants can burn wood alongside other solid fuels.
TildeMODEL v2018

In vielen modernen Heizkraftwerken kann Holz parallel mit anderen festen Brennstoffen verfeuert werden.
In many modern combined heat and power plants co-firing with other solid fuels is possible.
TildeMODEL v2018

In vielen modernen Heizkraftwerken kann Holz parallel mit anderen festen Brennstoffen ver­feuert werden.
In many modern combined heat and power plants co-firing with other solid fuels is possible.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen das Übereinkommen parallel mit der EU unterzeichnen und ratifizieren.
Member States must sign and ratify the Convention in parallel with the EU.
TildeMODEL v2018

Es wird empfohlen, diese Titerstellung parallel mit der Bestim­mung vorzunehmen.
It is recommended that this standardization be carried out in parallel with the determination.
EUbookshop v2

Der Verkehrsbereich ist in den letzten zwanzig Jahren parallel mit der EG-Wirtschaft gewachsen.
Transport is a growth industry. In the past 20 years it has expanded in line with the growth of the EC economy.
EUbookshop v2

Parallel werden Kontrollansätze mit CTP und Neu5Ac bereitet.
In parallel, control batches are prepared with CTP and Neu5Ac.
EuroPat v2

Die Schwenkachse F verläuft parallel mit der Achse Y des Koordinatensystems der Maschine.
The slide swivel axis F runs parallel to the X axis of the coordinate system of the machine.
EuroPat v2

Die Katalysatorträger sind mit parallel zur Längsachse ange­ordneten, beidseitig offenen Kanälen versehen.
The catalyst supports are provided with channels arranged parallel to the longitudinal axis and open at both ends.
EuroPat v2

Die Ansteuerelektronik ist parallel mit einem dreiadrigen Bus-Kabel verbunden.
The electronic control system is connected in parallel with a three-conductor bus cable.
EuroPat v2

Parallel wurden Nutrientagarplatten mit einem Rasen des Rezipientenstammes HK4V11 beimpft.
Nutrient agar plates were inoculated parallel with a lawn of recipient strain HK4V11.
EuroPat v2

Die Datenvergleichseinheit 5 ist über die Spaltenleitungen parallel mit dem Speicher 7 verbunden.
The data comparison unit 5 is connected in parallel to the memory 7 via the column lines.
EuroPat v2

Zur Klonierung werden beide Plasmide parallel mit EcoRI linearisiert.
For the cloning, the two plasmids are linearized in parallel using EcoRI.
EuroPat v2

Eine Bremsung mit parallel geführtem Ski ist jedoch nicht möglich.
However, it is not possible to achieve a braking effect with parallel guided skis.
EuroPat v2

Für 3 Monate wurde dazu parallel mit Fotosatz und Lichtsatz/RTS gearbeitet.
The company operated phototypesetting and light/CTS in parallel for 3 months.
EUbookshop v2

Ein weiterer Vertrag folgte parallel mit Ministry of Sound.
Two of the shows were in association with Ministry Of Sound.
WikiMatrix v1

Sinngemäßes gilt für die Verschweißung von Werkstücken mit parallel zueinander verlaufenden Schweißnähten.
A corresponding situation occurs for the welding of workpieces with seams that run parallel to each other.
EuroPat v2

Eine entsprechende Befestigungsplatte 172 ist parallel dazu mit dem Maschinenrahmen 174 verbunden.
A corresponding fastening plate 172 is connected to the machine frame 174 in parallel with each plate 170.
EuroPat v2

Die Drehachsen von Kurbelarm und Schleife können parallel mit Abstand zueinander angeordnet sein.
The axes of rotation of crank arm and crank guide may be placed in a spaced, parallel arrangement.
EuroPat v2

Parallel mit dem Erstbefehl am Stellorgan 56 wird die kleinste Druckstufe ausgewählt.
The lowest pressure stage is selected in parallel with the first command to the control element 56.
EuroPat v2

Die Achsen 11 der Laufrollen 10 sind parallel und mit Abstand zueinander angeordnet.
The axles 11 of the rollers 10 are arranged parallel and at a distance with regard to one another.
EuroPat v2