Übersetzung für "Ordentliche prüfung" in Englisch
Es
kann
nicht
sein,
daß
diese
Themen
ohne
ordentliche
Prüfung
durch
das
Parlament
weiterüberwiesen
werden.
It
cannot
be
that
those
issues
are
transferred
without
proper
parliamentary
scrutiny.
Europarl v8
Als
staatlich
zugelassene
Revisionsgesellschaft
übernehmen
wir
die
eingeschränkte
und
ordentliche
Prüfung
Ihrer
Jahresrechnung
sowie
Spezialprüfungen.
As
a
state-approved
auditing
firm,
we
can
conduct
the
limited
and
regular
audit
of
your
annual
financial
statements,
as
well
as
special
audits.
CCAligned v1
Auch
auf
die
legale
Einwanderung
können
die
Verfahren
des
Gemeinschaftsrechts
Anwendung
finden,
so
dass
eine
ordentliche
Prüfung
durch
das
Europäische
Parlament
stattfindet.
Legal
migration
policies
can
also
be
fully
integrated
into
the
Community
procedures
with
proper
scrutiny
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
dann,
in
ihrer
Persönlichkeit
gereift,
zum
Ende
der
Ausbildung
eine
ordentliche
Prüfung
ablegen,
kann
man
sich
als
Ausbilder
kaum
mehr
wünschen.
What
more
can
an
instructor
wish
for
if,
at
the
end
of
their
training
and
having
matured
in
the
process,
they
then
pass
their
exam
well?
ParaCrawl v7.1
Vorbehalten
bleibt
das
Recht
der
SRO
PolyReg,
jederzeit
ohne
Angabe
eines
Grundes
eine
ordentliche
Prüfung
anzuordnen.
This
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
PolyReg
to
order
an
ordinary
inspection
at
any
time
without
giving
reasons.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
hierbei
um
eine
ordentliche
Prüfung,
die
aus
einer
Übersetzung
liturgischer
Texte
zum
Weihnachtsthema
und
einigen
Fragen
zur
Interpretation
besteht.
It
will
be
a
regular
examination,
consisting
in
the
translation
of
liturgical
texts
on
the
theme
of
Christmas
and
in
some
questions
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Auf
schriftliches
Gesuch
eines
Mitglieds
hin,
kann
die
ordentliche
Prüfung
bis
zu
zwei
Mal
um
ein
Jahr
hinausgeschoben
werden,
wenn
die
letzte
Prüfung
durch
eine
Prüfstelle
der
SRO
PolyReg
erfolgte
und
keine
Erstprüfung
darstellte,
bei
den
zwei
vorangegangenen
Prüfungen
keine
wesentlichen
Mängel
festgestellt
wurden
und
die
Tätigkeit
des
Mitglieds
aufgrund
der
Grössenverhältnisse
(Transaktionsvolumina,
verwaltetes
Vermögen,
Anzahl
Kunden
etc.),
der
Herkunft
der
Kunden
und
der
Stabilität
der
Geschäftsbeziehungen
nur
ein
geringes
Geldwäschereirisiko
in
sich
birgt
(§50
Abs.
3
des
Reglements).
At
the
written
request
of
a
member,
the
ordinary
inspection
can
be
deferred
once
or
twice
by
a
year,
if
the
last
inspection
was
carried
out
by
a
PolyReg
inspection
agency
and
it
was
not
a
first
inspection,
if
the
two
previous
inspections
did
not
reveal
any
material
shortcomings
and
if
the
activity
of
the
member
only
carries
a
small
risk
of
money-laundering,
given
the
scale
of
the
member's
business
(volume
of
transactions,
assets
under
management,
number
of
customers,
etc),
the
origin
of
the
customers
and
the
stability
of
the
business
relationships
(article
50
paragraph
3
of
the
Regulations).
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühr
für
diese
Prüfung
ist
die
gleiche
wie
für
die
ordentlichen
Prüfungen:
124
Euro.
The
exam
fee
is
the
same
as
that
of
an
ordinary
exam
session:
€124
ParaCrawl v7.1
Gerade
diese
Richtlinie
zeigt,
dass
Fairness
ausgelotet
wurde,
und
ist
ein
beispielhafter
Prozess
dafür,
wie
man
Gesetzgebung
machen
sollte,
mit
einem
review,
mit
ordentlicher
und
gründlicher
Prüfung,
mit
Anhörung
aller
Beteiligten
und
letztlich
mit
einem
guten,
effizienten,
schnellen
und
präzisen
Verfahren
im
Europäischen
Parlament.
This
directive
in
particular
demonstrates
that
we
have
been
very
thorough
in
aiming
for
fairness,
and
this
has
been
a
model
of
how
to
legislate,
with
a
review,
with
a
proper
and
thorough
examination,
with
all
stakeholders
being
consulted,
and,
lastly,
a
good,
efficient,
swift
and
precise
procedure
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
sollte
in
einer
ordentlich
durchgeführten
Prüfung
der
Variationskoeffizient
für
die
Länge
unter
den
Wiederholungen
in
den
Kontrollen
20
%
sein.
Generally,
in
a
well-run
test,
the
coefficient
of
variation
for
length
among
replicates
in
the
controls
should
be
?
20
%.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
sollte
in
einer
ordentlich
durchgeführten
Prüfung
der
Variationskoeffizient
für
das
Gewicht
unter
den
Wiederholungen
in
den
Kontrollen
<
20
%
sein.
Generally,
in
a
well-run
test,
the
coefficient
of
variation
for
weight
among
replicates
in
the
controls
should
be
?
20
%.
DGT v2019
Um
die
Prüfung
ordentlich
und
sachgemäß
durchführen
zu
können,
ist
die
Angabe
des
im
Kunststoff
verwendeten
SML-Stoffs
erforderlich.
In
order
to
perform
the
test
correctly
and
accurately,
the
SML
substance
used
in
the
plastic
must
be
specified.
ParaCrawl v7.1