Übersetzung für "Prüfung" in Englisch
Der
UNO-Sicherheitsrat
sollte
das
MONUC-Mandat
einer
Prüfung
unterziehen.
The
United
Nations
Security
Council
should
review
the
mandate
of
MONUC.
Europarl v8
Die
Demokratie
macht
erneut
eine
schwierige
Prüfung
durch.
Democracy
is
once
again
going
through
a
difficult
test.
Europarl v8
Denn
die
Energie
ist
tatsächlich
die
größte
Herausforderung
und
die
größte
Prüfung.
This
is
because
energy
is,
in
fact,
the
greatest
challenge
and
the
greatest
test.
Europarl v8
Das
Beste
ist,
Sie
warten
nicht
die
Prüfung
der
Kommission
ab.
It
would
be
best
for
you
not
to
wait
for
the
Commission's
investigation.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Prüfung
in
Angriff
nehmen.
We
must
start
work
on
this
review.
Europarl v8
Gestern
Vormittag
habe
ich
die
Prüfung
dieses
Dokuments
als
Dringlichkeit
abgelehnt.
Yesterday
morning,
I
was
opposed
to
urgent
examination
of
this
document.
Europarl v8
Für
eine
aufmerksame
Prüfung
sind
ein
paar
zusätzliche
Tage
des
Nachdenkens
bestimmt
sinnvoll.
A
few
more
days
reflection
will
therefore
be
useful
for
a
careful
examination.
Europarl v8
Prüfung
und
Kennzeichnung
sind
für
den
europäischen
Konsumenten
aber
auf
alle
Fälle
unverzichtbar.
Testing
and
labelling,
however,
are
absolutely
essential
for
European
consumers
in
all
cases.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
dann
diesen
Antrag
einer
entsprechend
sorgfältigen
Prüfung
unterziehen.
Naturally
we
shall
then
submit
their
proposal
to
appropriate
and
careful
examination.
Europarl v8
Das
ist
die
Stunde
der
Prüfung.
That
is
when
the
test
comes.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
liegt
dem
Rat
und
dem
Parlament
zur
Prüfung
vor.
This
proposal
is
being
examined
by
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Die
Prüfung
des
Systems
des
Pensionsfonds
-
im
Sande
verlaufen.
The
investigation
into
the
pension
fund
system
has
come
to
nothing.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Prüfung
dieses
Vorschlags
noch
nicht
abgeschlossen.
The
Council
has
not
yet
completed
its
examination
of
this
proposal.
Europarl v8
Nach
Prüfung
der
Angelegenheit
können
wir
keine
Wettbewerbsprobleme
feststellen.
We
examined
the
merger
in
question
and
decided
that
it
did
not
present
any
problems
as
regards
competition.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
aus
dieser
Prüfung
gestärkt
hervorgegangen.
The
Commission
is
stronger,
having
come
through
this
test.
Europarl v8
Es
wird
um
Prüfung
dieser
Bescheinigung
auf
ihre
Echtheit
und
Richtigkei
ersucht.
Verification
of
the
authenticity
and
accuracy
of
this
certificate
is
requested
DGT v2019
Die
Abgangsstelle
vermerkt
die
Ergebnisse
ihrer
Prüfung
in
der
Versandanmeldung.
The
office
of
departure
shall
record
the
results
of
the
verification
by
introducing
corresponding
data
in
the
transit
declaration.
DGT v2019
Bei
dieser
Prüfung
werden
unter
anderem
folgende
Fragen
geklärt:
This
review
will
notably
cover,
inter
alia,
the
following
issues:
DGT v2019