Übersetzung für "Prüfung" in Englisch

Der UNO-Sicherheitsrat sollte das MONUC-Mandat einer Prüfung unterziehen.
The United Nations Security Council should review the mandate of MONUC.
Europarl v8

Die Demokratie macht erneut eine schwierige Prüfung durch.
Democracy is once again going through a difficult test.
Europarl v8

Denn die Energie ist tatsächlich die größte Herausforderung und die größte Prüfung.
This is because energy is, in fact, the greatest challenge and the greatest test.
Europarl v8

Das Beste ist, Sie warten nicht die Prüfung der Kommission ab.
It would be best for you not to wait for the Commission's investigation.
Europarl v8

Wir müssen diese Prüfung in Angriff nehmen.
We must start work on this review.
Europarl v8

Gestern Vormittag habe ich die Prüfung dieses Dokuments als Dringlichkeit abgelehnt.
Yesterday morning, I was opposed to urgent examination of this document.
Europarl v8

Für eine aufmerksame Prüfung sind ein paar zusätzliche Tage des Nachdenkens bestimmt sinnvoll.
A few more days reflection will therefore be useful for a careful examination.
Europarl v8

Prüfung und Kennzeichnung sind für den europäischen Konsumenten aber auf alle Fälle unverzichtbar.
Testing and labelling, however, are absolutely essential for European consumers in all cases.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir dann diesen Antrag einer entsprechend sorgfältigen Prüfung unterziehen.
Naturally we shall then submit their proposal to appropriate and careful examination.
Europarl v8

Das ist die Stunde der Prüfung.
That is when the test comes.
Europarl v8

Dieser Vorschlag liegt dem Rat und dem Parlament zur Prüfung vor.
This proposal is being examined by the Council and Parliament.
Europarl v8

Die Prüfung des Systems des Pensionsfonds - im Sande verlaufen.
The investigation into the pension fund system has come to nothing.
Europarl v8

Der Rat hat die Prüfung dieses Vorschlags noch nicht abgeschlossen.
The Council has not yet completed its examination of this proposal.
Europarl v8

Nach Prüfung der Angelegenheit können wir keine Wettbewerbsprobleme feststellen.
We examined the merger in question and decided that it did not present any problems as regards competition.
Europarl v8

Die Kommission ist aus dieser Prüfung gestärkt hervorgegangen.
The Commission is stronger, having come through this test.
Europarl v8

Es wird um Prüfung dieser Bescheinigung auf ihre Echtheit und Richtigkei ersucht.
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested
DGT v2019

Die Abgangsstelle vermerkt die Ergebnisse ihrer Prüfung in der Versandanmeldung.
The office of departure shall record the results of the verification by introducing corresponding data in the transit declaration.
DGT v2019

Bei dieser Prüfung werden unter anderem folgende Fragen geklärt:
This review will notably cover, inter alia, the following issues:
DGT v2019