Übersetzung für "Optimalen bedingungen" in Englisch

Die erste Verbrennungsstufe läuft im Drehrohrofen unter optimalen Bedingungen für den Klinkerbrennprozess ab.
The first combustion stage takes place in the rotary kiln under optimum conditions for the clinker burning process.
DGT v2019

Dank dieser Reform kann das Verfahren der elektronischen Zollanmeldungen unter optimalen Bedingungen funktionieren.
This reform will enable electronic customs declaration systems to work under optimum conditions.
TildeMODEL v2018

Unter optimalen Bedingungen liefert ein Spender zwischen 25 und 50 l Blut.
Under optimal conditions, a donor can generate anywhere from 50 to 100 pints of blood.
OpenSubtitles v2018

Unter optimalen Bedingungen dauerte die Montage vier bis sechs Stunden.
Under the best conditions, installation required four to six hours.
WikiMatrix v1

Die Probe kann danach unter optimalen räumlichen Bedingungen nach dem SIMS-Verfahren untersucht werden.
The sample can then be analyzed by the SIMS method under optimum conditions.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen variieren je nach verwendetem Edukt, Katalysator und Lösungsmittel.
The optimum conditions vary according to the educt, catalyst and solvent used.
EuroPat v2

Somit können mit den bekannten Lösungen keine optimalen Bedingungen eingehalten werden.
Therefore, with the known solutions no optimal conditions can be maintained.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen können je nach Fleischart und Fleischkonsistenz durch Versuche festgelegt werden.
The optimum conditions can be determined by tests in accordance with the type and consistency of the meat.
EuroPat v2

Unter optimalen Bedingungen stehen Borat und Silikat also in einem ausbalancierten Verhältnis.
Under optimum conditions, therefore, borate and silicate are in a balanced ratio.
EuroPat v2

Anschließend werden die Testpflanzen im Gewächshaus unter optimalen Bedingungen kultiviert.
The test plants are subsequently grown in the greenhouse under optimal conditions.
EuroPat v2

Anschließend werden die Testpflanzen im Gewächshaus unter optimalen Bedingungen weiterkultiviert.
The test plants are subsequently grown on in the greenhouse under optimal conditions.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen können aber nur von der Praxis abgeleitet werden.
However, the optimal conditions can only be derived from practice.
EuroPat v2

Die Töpfe wurden im Gewächshaus unter optimalen Bedingungen gehalten.
The pots were kept in a greenhouse under optimal conditions.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen sind durch Vorversuche leicht zu ermitteln.
The optimum conditions can be easily ascertained by preliminary tests.
EuroPat v2

Anschliessend werden die Testpflanzen im Gewächshaus unter optimalen Bedingungen kultiviert.
The test plants are then cultivated in a greenhouse under optimum conditions.
EuroPat v2

Die Luftzuführung zur Brennkraftmaschine erfolgt unter optimalen Bedingungen bei einem sehr guten Wirkungsgrad.
The air is supplied to the internal combustion engine under optimal conditions with very good efficiency.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen für die einzelnen denkbaren Legierungskombinationen können durch Experimentieren herausgefunden werden.
The optimal conditions for the individual, conceivable alloy combinations can be determined by routine experimentation.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen können durch Vorversuche einfach ermittelt werden.
Ideal conditions may readily be determined by exploratory experiments.
EuroPat v2

Anschliessend werden die Testpflanzen im Gewächshaus unter optimalen Bedingungen weiterkultiviert.
The test plants are then grown on in the greenhouse under optimum conditions.
EuroPat v2

Daher muss die Zellgewinnung unter optimalen Bedingungen durchgeführt werden.
Consequently, cell recovery must be carried out under optimum conditions.
EuroPat v2

Das sind die optimalen Bedingungen, um einen Pferderückenscan durchzuführen.
These are the perfect conditions for scaning a horse back.
QED v2.0a

Unter optimalen Bedingungen können selbst teilweise anhaftende Zellen auf diese Weise gesammelt werden.
Under optimal conditions even partially adhering cells can be collected in this way.
EuroPat v2

Die optimalen Bedingungen im Einzelfall können jedoch durch einfache Versuche ermittelt werden.
However, the optimum conditions for each particular case can be determined by simple experiments.
EuroPat v2

Was sind die optimalen Bedingungen für das Leben und die Fortpflanzung von Holzwürmern?
What are the optimal conditions for the life and reproduction of woodworms?
CCAligned v1

Bei optimalen Bedingungen beträgt die maximale Reichweite etwa 6 bis 10 km.
Under optimum conditions the maximum reach is about 6 to 10 km.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Haltbarkeit unter optimalen Bedingungen in diesem Jahr.
The shelf life in optimal conditions will be this year.
ParaCrawl v7.1

Auf insgesamt 10.000 Hektar stehen unzählige Rebstöcke und ge-deihen unter optimalen Bedingungen.
On a total of 10,000 hectares there are countless vines and vineyards under optimal conditions.
ParaCrawl v7.1