Übersetzung für "Optimal passen" in Englisch
Campen
und
Mountainbiken
passen
optimal
zusammen!
Going
camping
and
mountainbiking
fit
perfectly
together!
CCAligned v1
Wollen
Sie
dass
alle
Systeme
innerhalb
Ihrer
Produktionslinie
optimal
zusammen
passen?
Do
you
want
all
systems
within
your
production
line
to
be
optimally
compatible?
CCAligned v1
Ihre
Finanzierung
soll
optimal
zu
Ihnen
passen
und
langfristig
tragbar
sein.
Your
financing
should
fit
your
needs
optimally
and
be
affordable
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
äußerst
komfortablen
und
kompakten
Arbeitsplätze
passen
optimal
in
jeden
Behandlungsraum
und
OP.
The
XION
workplaces
are
utmost
comfortable
and
compact
to
fit
in
every
operating
and
treatment
room.
ParaCrawl v7.1
Beide
passen
optimal
auf
Ihr
Aquarium
und
sind
schnell
und
leicht
zu
installieren.
Both
products
are
a
perfect
match
for
your
aquarium
and
they
are
quick
and
easy
to
install.
ParaCrawl v7.1
Linde
betreibt
die
Plattform
und
garantiert,
dass
die
angezeigten
Teile
optimal
passen.
Linde
operates
the
platform
and
guarantees
that
the
parts
shown
in
the
system
are
the
right
fit.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Hypothek
soll
langfristig
tragbar
sein
und
optimal
zu
Ihnen
passen.
Your
mortgage
should
be
affordable
over
the
longÂ
term
and
fit
your
needs
optimally.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
passen
optimal
zu
den
rein
optisch
erfassbaren
makroskopischen
Zuständen
der
Zusammensetzungen.
These
data
fit
very
well
with
the
macroscopic
states
of
the
compositions
that
can
be
detected
purely
visually.
EuroPat v2
Aquariengröße,
Ausstattung,
Fisch-
und
Pflanzenbesatz
passen
optimal
zueinander.
Aquarium
size,
equipment,
fish
and
plants
optimally
suit
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Kissen
passen
optimal
zum
Lounge
sofa
Nest.
Request
Cushion
set
for
the
lounge
sofa
Nest.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ihren
Bedürfnissen
können
mehrere
Girokonten
optimal
zu
Ihnen
passen.
Depending
on
your
needs,
several
current
accounts
can
fit
you
optimally.
ParaCrawl v7.1
Beide
Größen
passen
optimal
in
den
Pfalz
eines
Standardbackplate.
Both
sizes
fit
perfectly
into
the
Palatinate,
a
standard
backplate.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
erhältlichen
Farben
passen
optimal
zum
gleichnamigen
Duo
Hundekissen
und
Box-Bett.
The
toy
cube
is
available
in
four
beautiful
colours
to
suit
your
taste
and
your
interior.
ParaCrawl v7.1
Die
Kissen
passen
optimal
zum
Clubsessel
Nest.
Cushion
set
for
the
club
chair
Nest.
ParaCrawl v7.1
Die
Beleuchtungselemente
passen
optimal
in
die
vorgefertigten
Zierleisten
des
jeweiligen
Herstellers.
The
lighting
fixtures
fit
perfectly
into
the
pre-
trim
the
respective
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Kontur
und
Template
passen
optimal
übereinander,
wenn
dieser
Wert
sein
absolutes
Maximum
angenommen
hat.
The
contour
and
template
fit
one
another
in
an
optimum
way
if
this
value
has
assumed
its
absolute
maximum.
EuroPat v2
Für
Produkte,
die
optimal
passen
-
zu
Ihnen,
Ihrem
Unternehmen
und
Ihren
Kunden.
For
products,
that
suit
perfectly
-you,
your
enterprise
and
your
customers.
CCAligned v1
Dabei
ist
zusätzlich
darauf
zu
achten,
dass
die
Tieferlegungsfeder
und
der
Sportdämpfer
optimal
zueinander
passen.
It
is
important
to
also
ensure
that
the
lowering
springs
and
shock
absorbers
are
optimally
matched.
ParaCrawl v7.1
Dafür
müssen
aber
alle
Komponenten,
hier
speziell
die
Abgasanlage,
optimal
zueinander
passen.
However
all
components,
here
particularly
the
exhaust
system,
must
fit
optimally
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
und
die
Medienkompetenz
des
Services-Anbieters
passen
optimal
zur
Innovationsstrategie
von
France
Télévisions.
Thanks
to
its
media
expertise,
the
group
is
supporting
France
Télévisions’
strategic
commitment
to
innovation.
ParaCrawl v7.1
Filter
der
Marke
DT
Spare
Parts
sind
so
konstruiert,
dass
sie
optimal
zum
Filtergehäuse
passen.
Filters
of
the
DT
Spare
Parts
brand
are
designed
in
such
a
way,
that
they
fit
perfectly
to
the
filter
housing.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Härtung
muss
der
Strahler
optimal
zum
Prozess
passen,
um
energieeffizient
zu
Arbeiten.
The
lamp
must
be
optimally
adjusted
to
the
process
to
make
curing
work
energy-efficient.
ParaCrawl v7.1