Übersetzung für "Passen in" in Englisch

Griechenland, Portugal und Irland passen nicht in den Euroraum.
Greece, Portugal and Ireland do not fit inside the euro.
Europarl v8

Die passen wirklich nicht in die Dringlichkeitsdebatten hinein.
They really are not a matter for urgent debate.
Europarl v8

Aber die passen saugut auf in den Läden.
But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops.
TED2020 v1

Wie viele Festplatten passen in einen IKEA?
How many hard drives can you fit in an IKEA store?
TED2020 v1

Und viele Organismen passen in dieses Muster.
And many organisms fit this kind of pattern.
TED2020 v1

Wie viele Fische passen in dein Aquarium?
How many fish can you keep in your tank?
Tatoeba v2021-03-10

Die Funde aus Oregon passen auch örtlich in die angenommene Besiedlungsentwicklung.
The caves are located north of the present-day city of Paisley, Oregon.
Wikipedia v1.0

Die vier Teile Ihres Bombenzielgeräts passen in diese schweren Wälzer.
The four sections of your bomb sight fit inside these ponderous tombs, although I must confess that
OpenSubtitles v2018

Diese Systeme passen gut in einen IPP-Rahmen.
These fit well within an IPP framework.
TildeMODEL v2018

Die Reste passen in eine Zigarrenkiste.
In a cigar box... baby.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie passen in keine Kategorie.
Well, you don't fit into any known category.
OpenSubtitles v2018

Und Dichter passen nicht in diese Kultur.
There's no place for a poet in this culture.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, Sie passen in der Tat.
Oh, yes, indeed, you fit.
OpenSubtitles v2018

Wir passen nicht alle in den Schutzraum.
We can't all fit in that bomb shelter.
OpenSubtitles v2018

Sie passen in ein bekanntes Schema der Evolution.
They fit into the known pattern of evolution.
OpenSubtitles v2018

Ihre antiquierten ethischen Bedürfnisse passen nicht mehr in diese Zeit!
Your antiquated ethical lifestyle doesn"t fit in these times.
OpenSubtitles v2018

Sie passen perfekt in unsere Zeit.
Our world. Luckily you fit right in to modern times.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Wassertropfen passen in ein leeres Glas?
You know how many drops of water you can put in an empty glass?
OpenSubtitles v2018

Na ja, die Schlüssel zum Himmelreich passen wohl kaum in diesem Loch.
Well, the, keys to the Kingdom of Heaven, they hardly work in this shit hole.
OpenSubtitles v2018

Sie passen sehr gut in das Profil unseres Kriminellen.
You fit the profile of our criminal rather exactly.
OpenSubtitles v2018

Das würde zu dem passen, was ich in Erfahrung bringen konnte.
Well, that would tally with what I was able to gather.
OpenSubtitles v2018

Seine Bewegungen passen zu denen in seinen Berichten.
All his movements are consistent with the reports he's been giving you'
OpenSubtitles v2018

Jetzt passen wir alle in ein Schiff.
We might all fit on one ship now.
OpenSubtitles v2018

Gefängniswärter, schwule Nachbarn - wie passen die in deinen neuen Plot?
Prison guard, gay neighbors-- how do they figure into your new plot?
OpenSubtitles v2018

Und du dachtest, 20 passen nicht in den Transporter.
And you thought we couldn't fit 20 of them into one van.
OpenSubtitles v2018

Keine persönliche Kritik, aber Sie passen nicht in ein 15 cm-Rohr.
Hey, look, don't take this as a personal criticism, but you can't fit down a seven inch vent pipe.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie in Zukunft auf, dass das nicht zu oft vorkommt.
Make sure such accidents don't happen too often in the future.
OpenSubtitles v2018