Übersetzung für "Opfer darbringen" in Englisch
Er
soll
heute
Nacht
im
Tempel
ein
Opfer
darbringen.
Tonight
let
him
sacrifice
in
the
temple.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
unserer
Göttin
als
Opfer
darbringen
damit
wir
anderen
überleben
können.
We
will
offer
them
in
sacrifice
to
our
goddess
so
that
the
others
can
live.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
ein
Opfer
darbringen.
Perhaps
we
should
make
a
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Um
wiedergeboren
zu
werden,
müssen
wir
ein
Opfer
darbringen.
To
be
reborn,
we
must
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
uns
als
Opfer
darbringen.
They're
gonna
sacrifice
us.
OpenSubtitles v2018
Im
Zwickel
sind
Kain
und
Abel
abgebildet,
die
ihre
Opfer
darbringen.
We
next
move
to
a
scene
showing
Cain
and
Abel
making
their
sacrifices.
WikiMatrix v1
Und
bei
einer
Kommunion
wird
sie
sich
Gott
ganz
als
Opfer
darbringen.
And
it
was
during
one
of
her
Communions
that
she
offered
herself
completely
to
God.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
diese
begeisterte
Menge
zu
beruhigen,
die
ein
Opfer
darbringen
wollte.
And
then
to
calm
these
enthusiastic
people
who
wanted
to
offer
sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Agnihotra
gemacht
wird
sollte
nur
eine
Person
das
Opfer
darbringen.
While
performing
Agnihotra,
only
one
person
should
make
the
offerings.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
es
ganz
natürlich,
daß
Adam
die
Opfer
darbringen
sollte.
Therefore,
it
was
natural
for
Adam
to
offer
the
sacrifices.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
das
Opfer
mehr
gemeinschaftlich
darbringen
lassen.
You
can
have
the
Sacrifice
celebrated
in
a
more
communal
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
ihren
Körper
freudig
als
lebendiges
Opfer
darbringen.
They
were
able
to
offer
their
bodies
joyfully,
as
living
sacrifices.
ParaCrawl v7.1
Gott
befahl,
dass
jeder
Sohn
ein
Opfer
darbringen
sollte.
God
commanded
that
each
son
was
to
offer
a
sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wurde
ein
Hohepriester
und
Priester
gegeben,
die
Gott
Opfer
darbringen
konnten.
They
were
given
a
High
Priest
and
priests
who
could
offer
their
sacrifices
to
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ein
Opfer
darbringen.
I
have
to
have
a
sacrifice!
OpenSubtitles v2018
Muessen
wir
zu
Buddha
beten,
regelmaessig
einen
Tempel
besuchen,
oder
Opfer
und
Gaben
darbringen?
Do
we
need
to
worship
the
Buddha,
go
to
temples
regularly,
or
make
offerings
or
sacrifices?
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
begannen
als
diese
beiden
Brüder
den
Herrn
anbeten
und
ihm
ein
Opfer
darbringen
wollten.
Trouble
began
when
these
two
brothers
were
going
to
worship
the
Lord
and
bring
an
offering.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
braucht
Menschen,
die
auch
heute
mit
reinem
Herzen
das
eucharistische
Opfer
darbringen.
Today
as
always
the
Church
needs
those
who
celebrate
the
Eucharistic
Sacrifice
with
a
pure
heart.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
er
Haushälter
ist,
muss
er
viele
Opfer
darbringen
und
nach
weiterer
Erleuchtung
streben.
When
he
is
a
householder,
he
also
has
to
perform
many
sacrifices
and
strive
for
further
enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Sobald
es
fertig
ist,
werden
wir
Opfer
darbringen
-
natürlich
Dir,
liebe
Schwester,
der
Beschützerin
der
schönen
Künste".
As
soon
as
it
is
finished,
we
shall
offer
sacrifices
in
it
–
naturally
to
you,
dear
sister,
protectress
of
the
fine
arts.
Wikipedia v1.0
So
ihr
aber
schon
ein
Opfer
darbringen
wollt,
da
bringt
Mir
ein
gerechtes
Opfer
dar,
wie
Ich
es
euch
zur
Genüge
bezeichnet
habe!
But
when
you
really
want
to
bring
a
sacrifice,
then
bring
me
a
just
sacrifice,
as
I
have
described
it
to
you
quite
enough!
CCAligned v1
Um
an
Noahs
Stelle
in
der
Position
des
Glaubensvaters
stehen
zu
können,
musste
auch
Abraham
mit
der
gleichen
Loyalität
und
dem
unerschütterlichen
Glauben,
den
Noah
beim
Bau
der
Arche
bewies,
das
symbolische
Opfer
darbringen.
In
order
for
Abraham
to
stand
in
the
position
of
the
father
of
faith,
replacing
Noah,
he
should
have
offered
a
symbolic
sacrifice
with
faith
and
loyalty,
just
as
Noah
did
by
building
the
ark.
ParaCrawl v7.1
Zunächst,
wie
uns
auch
das
II.
Vatikanische
Konzil
in
Erinnerung
ruft,
im
Hinblick
auf
alle
Getauften,
die
»zu
einem
geistigen
Bau
und
einem
heiligen
Priestertum
geweiht
[werden],
damit
sie
in
allen
Werken
eines
christlichen
Menschen
geistige
Opfer
darbringen«
(Lumen
gentium,
10).
The
first,
as
the
Second
Vatican
Council
also
recalls,
refers
to
all
the
baptized
who
"are
consecrated
to
be
a
spiritual
house
and
a
holy
priesthood,
that
through
all
their
works
as
Christian
people
they
may
offer
spiritual
sacrifices"
(Lumen
gentium,
n.
10).
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
große
Opfer
für
Gott
darbringen
–
unsere
Gebete
für
andere
und
etwas
Schönes
für
andere
von
Herzen.
We
can
also
make
some
great
contributions
for
God
-
our
prayers
for
others
and
something
beautiful
for
others
from
our
heart.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Bergleute
bei
der
Arbeit
sehen,
es
gibt
ein
von
Bergarbeitern
eingerichtetes
Museum
und
Sie
besuchen
El
Tio
(DER
Onkel),
den
Gott
der
Unterwelt,
einen
Ort,
wo
die
Bergleute
der
Pacha
Mama,
der
Mutter
Erde,
Opfer
darbringen.
You
will
see
miners
at
work,
there
is
a
miners-made
museum
and
you
will
visit
El
Tío,
the
God
of
the
underworld,
where
the
miners
offer
to
Pacha
Mama,
Mother
Earth.
ParaCrawl v7.1
Sich
als
Opfer
darbringen,
um
den
Preis
schmerzlichsten
Verzichts
alles
in
die
Hände
Gottes
legen,
das
scheint
sein
Leitmotiv
gewesen
zu
sein,
der
ständige
Zweck
seines
Strebens.
Offering
himself
as
a
libation,
abandoning
all
things
to
the
hands
of
God
at
the
cost
of
the
greatest
personal
sacrifice
seemed
to
have
been
his
leitmotiv,
the
constant
goal
of
his
efforts.
ParaCrawl v7.1