Übersetzung für "Ohne umweg über" in Englisch

Dann gehen alle Abuses direkt an den Mix-Betreiber ohne Umweg über den ISP.
Then all abuses go directly to the mix operator without detour via the ISP.
ParaCrawl v7.1

Sie buchen möchten ohne den Umweg über das Online-System ?
You would like to book a room not using the online booking system ?
CCAligned v1

Und das idealerweise ohne einen Umweg über die IT-Abteilung einschlagen zu müssen.
Ideally, this would include not having to take a detour through the IT department.
ParaCrawl v7.1

Dies unterstützt Kodierer, die passendste Tätigkeit ohne den Umweg über Berufsbenennungen auszuwählen.
It allows coders to select the most appropriate work activity without using imprecise job titles for coding.
ParaCrawl v7.1

Gynäkologen, Augenfachärzte und Psychiater können ohne Umweg über den Hausarzt direkt konsultiert werden.
It is issued to everyone over 16 years of age and contains all the administrative information necessary for the reimbursement of treatment costs.
EUbookshop v2

Beide Ausführungsformen können auch die direkte Bußgeldfunktion ohne den Umweg über den Hilfsschlüssel erlauben.
Both embodiments can also permit the direct fine-collecting function, without the indirect procedure via the auxiliary key.
EuroPat v2

Andere Detektoren verstärken die abge­saugte Sekundärstrahlung direkt, ohne den Umweg über den Szintillator.
Other detectors directly amplify the secondary radiation which is drawn off, without working via the scintillator.
EuroPat v2

Mit der Anbindung an die DataFactory können wir hier Zusatzbuchungen ohne den Umweg über SAP setzen.
With the connection to CP-DataFactory we can create supplementary postings without going through SAP.
ParaCrawl v7.1

Zugleich können auf Sharespace Projektteams ohne Umweg über die File Server direkt auf Dokumente zugreifen.
At the same time, project teams can access documents directly via the file servers on Sharespace.
ParaCrawl v7.1

Referenzen Wie kann ich Linux und Adroid PIM-Daten wenigstens manuell ohne Umweg über Google synchronisieren?
How can I (manually?) synchronize Linux and Android PIM data without any detour to Google?
ParaCrawl v7.1

Bei Dell war es der Verkauf von Technologie direkt an Menschen ohne Umweg über Einzelhandelsgeschäfte.
For Dell, it was selling technology directly to people, rather than through retail outlets.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf das “Europol-Informationssystem” erfolgt zukünftig ohne Umweg über “Verbindungsbeamte”.
In future, access to the “Europol Information System” will not require a “liaison officer” anymore.
ParaCrawl v7.1

So können Sie den Desktop anzeigen, direkt und ohne Umweg über diese Blöcke.
Thus, you can view the Desktop directly without going through these blocks.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf die in windream abgelegten Dokumente erfolgt ohne Umweg über die MegaPlus®-Anwendungsoberfläche.
Documents stored in windream can be accessed directly via the MegaPlus® application interface.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten folglich gleich im String selbst sortieren, ohne den Umweg über ein Array.
Consequently, we could sort right inside the string itself without the detour via an array.
ParaCrawl v7.1

Kurze Sätze, die die Seele direkt ohne Umweg über den Verstand erreichen wollen.
Short sentences that aim to reach the soul directly without going through the mind.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich Linux und Adroid PIM-Daten wenigstens manuell ohne Umweg über Google synchronisieren?
How can I (manually?) synchronize Linux and Android PIM data without any detour to Google?
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht uns, Waren direkt und ohne den Umweg über eine zusätzliche Versandstelle auszuliefern.
This allows us to deliver products directly, without detouring to an additional shipping point.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf das "Europol-Informationssystem" erfolgt zukünftig ohne Umweg über "Verbindungsbeamte".
In future, access to the "Europol Information System" will not require a "liaison officer" anymore.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedsländer der EU müssen selbst darüber entscheiden dürfen, wie die regionalpolitischen Maßnahmen gestaltet werden, ohne den Umweg über Brüssel.
The EU Member States must decide for themselves how regional policy efforts are to be deployed, without having to go through Brussels.
Europarl v8

Werden die Mitglieder dieses Parlaments direkten Zugang zu der Ethikgruppe haben, um dort eine Stellungnahme zu bestimmten Themen abgeben zu können, und zwar ohne den Umweg über die Kommission einschlagen zu müssen?
Will the Members have that direct access to the committee to give an opinion on any specific issue, not through the Commission?
Europarl v8

Die Motivation für die Akzeptanz der Einsparungen ist, daß die Strukturfonds der EU dem schwedischen Haushalt Geld entziehen, das sonst demselben Zweck, ohne Umweg über die EU, hätte zugeführt werden können.
The reason for accepting cuts is that the EU's Structural Funds are draining money from the Swedish budget which could otherwise be used directly for the same purpose without making a detour via the EU.
Europarl v8

Wir hoffen, daß es einen direkten Kontakt zwischen ihnen geben wird, ohne den Umweg über Botschaften und Außenministerien.
We would like the courts to be in direct contact with each other and not to have to go via embassies and the Foreign Office.
Europarl v8

Es liegt in der Zuständigkeit eines jeden Mitgliedstaats, unterstützende Maßnahmen in Form von Beihilfen und Investitionen zu beschließen, ohne den Umweg über den Haushalt der Europäischen Union gehen zu müssen.
It is up to each Member State to decide upon support measures in the form of aid and investments, without making a detour via the EU budget.
Europarl v8

Zunächst sollten daher sie, die nationalen Parlamente, beauftragt werden, die Debatte mit ihren jeweiligen Öffentlichkeiten zu organisieren und Vorschläge vorzulegen, ohne den Umweg über eine künstliches Forum von angeblich europäischen, aber in keinem Fall repräsentativen Vereinigungen zu gehen.
And to start with, it is these national parliaments which should have the task of organising the debate with their citizens and to put forward proposals without having to pass through an artificial forum of associations, which are European in name but not at all representative.
Europarl v8

Für Tübingen erhoffte man sich so eine schnellere Verbindung nach Stuttgart, ohne den Umweg über Plochingen.
Tübingen hoped for a faster connection to Stuttgart, without having to go through Plochingen.
Wikipedia v1.0