Übersetzung für "Ohne darüber nachzudenken" in Englisch

Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken.
We change light bulbs without even thinking about it.
TED2013 v1.1

Aber wir haben das getan, ohne groß darüber nachzudenken.
But we did, and most of us probably without a second thought.
TED2020 v1

Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
He took the job without giving it much thought.
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie, wir tun oft Dinge, ohne darüber nachzudenken.
You know, we do things without thinking about them at all.
OpenSubtitles v2018

Der würde ein breitärschiges Rindvieh auf die Seite werfen, ohne darüber nachzudenken.
He'll knock a broad-arse bovine on her side without a second thought.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sage ich Dinge, ohne darüber nachzudenken.
Sometimes I say things without thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich habe was gesagt, ohne groß darüber nachzudenken.
And I, uh... I may have said somethin' before I could really think.
OpenSubtitles v2018

Er wird sie alle töten, ohne zweimal darüber nachzudenken.
He will kill them all and not think twice.
OpenSubtitles v2018

Ich schuf diesen Ort, ohne darüber nachzudenken.
I made this place without even thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mädchen... folgt ihrem Herzen ohne zweimal darüber nachzudenken.
That girl... follows her heart without thinking twice about it.
OpenSubtitles v2018

Mr O'Brien, ich verkaufte dieses Auto, ohne richtig darüber nachzudenken.
I sold this car before I had a chance to think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann 10 Verletzungen meiner Zivilrechte aufzählen, ohne darüber nachzudenken.
I count about 10 violations of my civil rights and I'm not even trying.
OpenSubtitles v2018

Würden amerikanische Ärzte so was tun, ohne darüber nachzudenken?
Are you suggesting to me that American doctors would do something like that without giving it a lot of thought?
OpenSubtitles v2018

Manche Dinge tut manspontan, ohne allzu viel darüber nachzudenken.
Some things you do without thinking toomuch.
EUbookshop v2

Du wirst Mystic Falls hinter dir lassen, ohne je wieder darüber nachzudenken.
You're gonna leave Mystic Falls and never think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie jetzt sofort erschießen, ohne gründlich darüber nachzudenken.
I could shoot you right now and not even think twice.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das wie ein Raubüberfall aussehen lassen, ohne darüber zweimal nachzudenken.
You know, I can make this be a robbery and no one will think twice about it.
OpenSubtitles v2018

Hab mich irgendwie selbst zum Außenseiter gemacht, ohne darüber nachzudenken.
Kind of made myself an outsider, you know, without even thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht irgendeinem Club beitreten ohne darüber nachzudenken.
You can't just enter a club without thinking.
QED v2.0a

In dem Fall würde ich auch ohne darüber nachzudenken ganz sicher dasselbe wählen.
I would definitely make the same choice without thinking about it at all.
ParaCrawl v7.1

Konzentriert Euch nun sehr stark auf das Fazit, ohne darüber nachzudenken.
Now concentrate very strongly on the conclusion without thinking about it, just focus on your feelings.
ParaCrawl v7.1

Unlängst kehrte Képíró in sein Geburtsland zurück, ohne zweimal darüber nachzudenken.
Kepiro recently returned to his homeland without thinking twice.
ParaCrawl v7.1

Gewohnheiten sind Handlungen, die wir tun, ohne darüber nachzudenken.
Habits are actions which we do without thinking about them.
ParaCrawl v7.1

Ich hantiere mit diesem Gerät, ohne darüber nachzudenken.
I busy myself with it, without thinking about it.
ParaCrawl v7.1

Ohne darüber nachzudenken, gleiten sie also wie spurlos durch die Stadt.
So, without thinking about it they float through the city as if without trace.
ParaCrawl v7.1

Ohne darüber nachzudenken, denn wann mache ich das schon?
Without even thinking, because when do I ever?
ParaCrawl v7.1