Übersetzung für "Obwohl es eigentlich" in Englisch
Es
war
nicht
darin
aufgeführt,
obwohl
es
das
eigentlich
hätte
sein
müssen.
It
is
not
there,
even
though
it
ought
to
be.
Europarl v8
Sogar
das,
obwohl
es
eigentlich
selbstverständlich
ist,
hat
der
Rat
abgelehnt.
Even
this,
although
it
really
seems
quite
self-evident,
was
rejected
by
the
Council.
Europarl v8
Obwohl
ich
es
eigentlich
weiß,
wie
man
Dinge
repariert.
But
I
actually
know
how
to
fix
things.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
eigentlich
nie
gut
gelaufen
ist,
für
die
Luftschacht-Kriecher.
Although,
generally
speaking,
it
doesn't
wind
up
well
for
the
duct
crawlers.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
in
Manhattan
eigentlich
schon
mehr
als
genug
Clowns
gibt.
They
got
it
wrong,
though.
They
should
be
moving
the
clowns
out
of
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
ja
eigentlich
ein
Lager
ist.
Although,
it's
actually
a
lager.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
ja
eigentlich
Unsinn
ist.
Regardless
of
it
basically
being
nonsense.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
eigentlich
nicht
so
wirklich
viel
zu
besichtigen
gibt
in
Sloweniens
Hauptstadt.
Though
there's
actually
not
so
much
to
see
in
Slovenia's
capital.
ParaCrawl v7.1
Einige
Diagrammbeschriftungen
sehen
fett
aus,
obwohl
sie
es
eigentlich
nicht
sind.
Some
chart
labels
look
bold
although
they
are
not
CCAligned v1
Und
obwohl
es
eigentlich
ein
Interview
war,
das
ebenso
unter
dem
Titel:
And
although
the
interview
could
also
have
the
title:
ParaCrawl v7.1
Oft
genug
im
Hausmüll,
obwohl
es
eigentlich
Elektroschrott
ist.
Often
enough
in
household
waste,
although
it
is
actually
e-waste.
ParaCrawl v7.1
Deb
leugnet
es,
obwohl
es
eigentlich
wahr
ist.
Deb
denies
it,
even
though
it
is,
in
fact,
true.
ParaCrawl v7.1
Die
Aubergine
wird
oft
Gemüse
genannt,
obwohl
es
eigentlich
eine
Frucht
ist.
The
aubergine
is
actually
a
fruit,
but
is
often
referred
to
as
vegetable.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
eigentlich
für
einen
organisierten
Züchter
selbstverständlich
ist,
Although
is
a
matter
of
concern
for
an
organized
breeder,
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
in
Kuba
eigentlich
zu
heiß
zum
Arbeiten
ist.
Although,
basically,
it
is
too
hot
in
Cuba
to
work.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
eigentlich
nur
drei
Kurven
gibt,
ist
die
Strecke
sehr
anspruchsvoll.
Although
there
are
actually
only
three
corners
the
track
is
a
great
challenge.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
ich
habe
aus
Versehen
Tom
bezichtigt,
obwohl
es
eigentlich
Maria
war.
I
think
I
mistakenly
said
it
was
Tom
when
it
was
actually
Mary
that
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
das
hier
ist
ein
Anfang,
obwohl
es
spielt
eigentlich
keine
Rolle.
Well,
here's
a
start,
although
it
doesn't
really
matter.
OpenSubtitles v2018
Asiatisch
für
Shiatsu,
irgendwas
Dänisches
für
Rolfing,
obwohl
es
eigentlich
schwedisch
ist.
Asian
for
shiatsu,
a
little
Danish
thing
for
Rolfing,
even
though
technically
it's
Swedish.
OpenSubtitles v2018
Ein
Baby,
das
aus
mir
rausplatzen
wird,
obwohl
es
eigentlich
viel
zu
groß
ist.
A
baby
that
will
shoot
out
of
my
body
despite
the
fact
that
it's
obviously
much
too
large.
OpenSubtitles v2018
Er
bot
uns
noch
ein
Frühstück
an,
obwohl
es
eigentlich
zu
spät
war
dafür.
He
offered
us
breakfast,
even
though
it
was
actually
too
late.
ParaCrawl v7.1
Schon
ist
die
Seite
im
Index
als
nichtÂ
mobilfreundlich
markiert,
obwohl
sie
es
eigentlich
ist.
Boom,
the
page
in
the
index
is
marked
as
not
mobile-friendly,
although
it
is
actually.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
eigentlich
sehr
wenig
Coachen
bei
dieser
Übung
gibt,
ist
doch
ein
wenig
erforderlich.
Although
there
is
actually
little
coaching
involved
in
this
drill,
some
is
required.
ParaCrawl v7.1
Niemand
weiß
etwas
mit
dem
Drehmoment
anzufangen,
obwohl
es
eigentlich
die
ausschlaggebende
Größe
ist.
No
one
really
knows
about
torque
although
it
is
the
important
unit.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
wirkt
wie
ein
modernistischer
Palast,
obwohl
es
1917
eigentlich
als
Textilfabrik
erbaut
wurde.
The
building
looks
like
a
modernist
palace,
although
it
was
actually
built
in
1917
as
a
textile
factory.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
"Klangseminar"
genannt,
obwohl
es
eigentlich
eher
ein
Geräuschseminar
war...
It
is
called
"Soundseminar",
but
actually
was
a
noiseseminar...
ParaCrawl v7.1