Übersetzung für "Obere mittelschicht" in Englisch

In England hat die obere Mittelschicht dieses Problem tatsächlich perfekt gelöst,
In England the upper middle classes have actually solved this problem perfectly,
CCAligned v1

Das 1970 gegründete Unternehmen versorgt die mittlere und obere Mittelschicht des Marktes.
Founded in 1970 the company caters for the middle and upper-middle market sector.
ParaCrawl v7.1

Malcolm Taffert ist obere Mittelschicht.
Malcolm Taffert's upper middle class.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Porzellan denkt Cyrus ganz bestimmt, wir seien nur gewöhnliche obere Mittelschicht.
You used the everyday china. Cyrus will think we're just common upper middle class.
OpenSubtitles v2018

Die Kinszkis waren obere Mittelschicht, hochgebildet und den jüdischen Traditionen folgten sie kaum.
The Kinszkis were upper-middle-class, highly educated, and hardly observed Jewish traditions at all.
ParaCrawl v7.1

Nur eine kleine Oligarchie und eine sehr kleine obere Mittelschicht haben von diesem verbrecherischen Prozess profitiert.
Only a tiny oligarchy and a very small upper middle class have benefited from this criminal process.
ParaCrawl v7.1

Die alte rechte obere Mittelschicht war keine Kraft im wirtschaftlichen und politischen Leben des Landes mehr.
The old Right-wing upper middle class was no longer a force in the economic and political life of the country.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen begann die obere Mittelschicht in den entwickelten Ländern zunehmend, zur Verbesserung ihres Lebensstandards statt auf produktive Arbeit auf Kapitalerträge zu setzen.
Under such circumstances, the upper middle classes in developed countries increasingly came to look for capital gains instead of improving their living standards through productive work.
News-Commentary v14

Berater von McKinsey haben sogar vorhergesagt, dass im Jahr 2025 die obere Mittelschicht 520 Millionen Menschen umfassen wird – das ist die Art Hochrechnung, die die kommunistischen Bürokraten als eine Anerkennung ihrer eigenartigen Mischung aus Marktwirtschaft und strenger staatlicher Kontrolle begrüßen.
McKinsey consultants have even forecast that the upper middle-class will number 520 million by 2025 – the sort of projection that the communist mandarins welcome as a tribute to their strange hybrid of a market economy and rigid state control.
News-Commentary v14

In England hat die obere Mittelschicht dieses Problem tatsächlich perfekt gelöst, weil sie Arbeitslosigkeit umbenannt haben.
In England, the upper-middle classes have actually solved this problem perfectly, because they've re-branded unemployment.
TED2020 v1

Eigentlich will ja nur die obere Mittelschicht in den Städten um jeden Preis die ländlichen Bezirke erhalten, weil die da nicht leben müssen.
Only the urban middle classworry about the preservation of the countryside,because they don't live in it.
OpenSubtitles v2018

Ein solches Niveau findet sich auch eher unter Angestellten und unter solchen Befragten, die sich selbst in die Oberschicht bzw. obere Mittelschicht einordnen.
It is more frequently found among white collar workers and among those who subjectively place themselves in the upper or upper middle class bracket.
EUbookshop v2

Die Neuentwicklung zielte eindeutig auf die obere Mittelschicht als neue Einwohner, d. h. die meisten der umgesiedelten Familien würden es sich finanziell nicht leisten können, zurückzukehren.
The new development was aimed towards upper middle class residents: most of those displaced would not be able to afford to return.
WikiMatrix v1

Die Ober, obere Mittelund Mittelschicht und jene Bevölkerungsteile mit dem höchsten Einkommen lesen die meisten Zeitungen und Zeitschriften.
The upper, upper middle and middle classes, and those people with the highest income read the most newspapers and magazines.
EUbookshop v2

Die Industrialisierung entlang der Gent-Terneuzen Wachtebeke langsam entwickelnde aus einer armen Bauerndorf in ein Wohngebiet für die obere Mittelschicht.
The industrialization along the Ghent-Terneuzen Wachtebeke slowly evolving from a poor farming village into a residential area for the upper middle class.
ParaCrawl v7.1

Meine spirituelle Reise begann 1973 in Australien, nachdem ich ein Jahr zuvor eine Privatschule für die obere Mittelschicht verlassen hatte und mir über das Leben kaum mehr Illusionen machte.
My spiritual journey began back in 1973 in Australia after leaving an upper middle class private school education system the previous year and feeling quite disillusioned with life.
ParaCrawl v7.1

Die obere Mittelschicht für die Mittelschicht, und ein extrem reicher einzelner Mieter an der Spitze bezahlt für die Oberschicht unmittelbar unter ihm.
The upper middle class for the middle class and lastly a single, extremely rich individual at the top pays for the resident just below him.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, ob Sie sich für einen Babysitter oder eine Kindertagesstätte entscheiden, die Kinderbetreuung in Kolumbien ist nicht sehr verbreitet und beschränkt sich im Allgemeinen auf die obere und die obere Mittelschicht.
Whether you opt for a babysitter or a daycare facility, childcare in Colombia is not very common, and is generally limited to upper and upper-middle classes.
ParaCrawl v7.1

Xavier Albó SJ, der als Anthropologe die soziale Dimension der Entwicklung Boliviens untersuchte, stellte fest, dass eine dünne obere Mittelschicht sowie eine noch dünnere Oberschicht, welche mit den Vorteilen der Globalisierung besser vertraut sind, als mit der Wirklichkeit ihrer Nachbarschaft, in so genannten Zivilisationsinseln mit Rundumversorgung leben, während sich die Lebensbedingungen in den angrenzenden Vierteln der Armen ständig verschlechtern {4}.
Xavier Albó SJ, who as anthropologist examined the social dimension of Bolivia's development, stated that a thin middle upper class as well as an even thinner upper class which are more familiar with the advantages of globalization than with the reality of their neighbourhood, live in so-called 'civilization islands' with all-round providing, whereas in the adjacent quarters of the poor the living conditions constantly worsen {4}.
ParaCrawl v7.1

Die obere Mittelschicht richtet sich gerne mit Antiquitäten (möglichst geerbten) zwischen modernen Möbeln und Gebrauchskunst ein.
The upper middle class furnishes homes with antiques (inherited items are preferred]) set out between modern furniture and industrial design.
ParaCrawl v7.1

Bei einem 4-Schichtenkatalysatorsystem macht die Oberschicht vorteilhaft 27 bis 55 %, insbesondere 32 bis 47 %, die obere Mittelschicht 1 vorteilhaft 5 bis 22 %, bevorzugt 8 bis 18 % und die untere Mittelschicht 2 vorteilhaft 8 bis 35 %, insbesondere 12 bis 30 %, der Gesamtschüttungshöhe im Reaktor aus.
In the case of a 4-zone catalyst system, the upper zone advantageously makes up from 27 to 55%, in particular from 32 to 47%, of the total bed height in the reactor, the upper middle zone 1 advantageously makes up from 5 to 22%, preferably from 8 to 18%, of the total bed height, and the lower middle zone 2 advantageously makes up from 8 to 35%, in particular from 12 to 30%, of the total bed height.
EuroPat v2

Sie alle haben ihren Appell auf der Grundlage von Identitätspolitik ausschließlich an die obere Mittelschicht gerichtet, die deren soziale Basis bildet.
They have all pitched their appeal entirely on the basis of identity politics to the layer of the upper middle class that constitutes their social base.
ParaCrawl v7.1

Er sagt: "Ich wurde in das, was man als die untere Obere Mittelschicht bezeichnen könnte, hineingeboren...
He says, "I was born into what you might describe as the lower upper middle class...
ParaCrawl v7.1

Bis 2020 wird sich die Größe des städtischen Mittelstandes Chinas wahrscheinlich verdoppeln und seine wohlhabende Mittelschicht (obere und niedrige) wird sich fast viermal erhöht haben.
"By 2020 the size of China's urban middle class will likely have doubled and its affluent middle class (upper and lower) will have increased nearly four times over.
ParaCrawl v7.1

Dieses Foto hier könnte ein Urlaubsschnappschuss sein, es strahlt ein Gefühl der Annäherung an die obere Mittelschicht aus, mit Imitationen von Gemälden alter Meister und einer Art Lebensstil, der sich in Wahrheit um das Weißsein dreht, auch wenn die Körper selbst davon ausgenommen sind.
I think it certainly plays a little bit on the genre: these images are absolutely banal without the bodies. This one could be a tourist shot, it has a feeling of aspiring to the upper middle class background, with faux Old Master paintings and this kind of lifestyle which is really about whiteness even though the bodies are racially niched.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hatte die PASOK jetzt die Macht und die Gelegenheit, eine neue obere Mittelschicht zu schaffen, die ihrer Sache und ihren Ideen freundlich gesinnt war, und Andreas Papandreou handelte dementsprechend.
Nevertheless, PASOK now had the power and the opportunity to create a new upper middle class friendly to its cause and ideas, and A. Papandreou acted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Dazu erklärte White: "Rassenpolitik war das Programm der amerikanischen Bourgeoisie, als sie sich von Sozialreformen verabschiedete und im Namen eines Schwarzen Kapitalismus' und der Affirmative Action unter Afroamerikanern, Hispaniern, Frauen und Schwulen eine neue obere Mittelschicht und Bourgeoisie kultivierte."
White declared that "Racial politics was the program of the American bourgeoisie when it abandoned social reform and cultivated, under the name of black capitalism and Affirmative Action, an upper middle class and bourgeoisie among African Americans, Hispanics, women and gays."
ParaCrawl v7.1