Übersetzung für "Aufstrebende mittelschicht" in Englisch
China
hat
eine
aufstrebende
Mittelschicht,
die
neue
Chancen
hat
in
Einkaufszentren
eröffnet.
China
has
an
emerging
middle
class
which
has
opened
up
new
opportunities
in
shopping.
ParaCrawl v7.1
Die
aufstrebende
Mittelschicht,
Studenten
und
Expats
sind
die
primären
Kaffeetrinker.
The
emerging
middle
class,
students,
and
expats
are
the
primary
coffee
drinkers.
ParaCrawl v7.1
Und
er
betont
zu
Recht,
dass
alle
fantastische
Fortschritte
gemacht
haben
und
jetzt
großartige
Möglichkeiten
für
die
aufstrebende
Mittelschicht
bieten,
die
Ersparnisse
ansammeln
will,
sich
einfacher
Geld
leihen
können
möchte
(für
Investitionen
in
die
Produktion,
Wohnungskäufe,
Bildung
usw.)
und
sich
im
Allgemeinen
einen
beständigeren
Konsum
wünscht.
And
he
is
right
to
emphasize
that
all
have
made
terrific
progress
and
now
offer
great
opportunities
for
the
rising
middle
class,
which
wants
to
accumulate
savings,
borrow
more
easily
(for
productive
investment,
home
purchases,
education,
etc),
and,
more
generally,
smooth
out
consumption.
News-Commentary v14
Die
aufstrebende
Mittelschicht
und
die
wachsende
ausländische
Gemeinde
in
Mosambik
hat
die
hohe
Nachfrage
auf
dem
nationalen
Immobilienmarkt
geführt.
The
emerging
middle
class
and
the
growing
expatriate
community
in
Mozambique
has
led
to
high
demand
on
the
national
housing
market.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Einkommen,
bessere
Anschlüsse
auch
in
ländlichen
Gegenden
und
eine
aufstrebende
Mittelschicht
sind
drei
wichtige
Gründe
für
die
Explosion
des
E-Commerce
in
China.
Bigger
incomes,
greater
connectivity
in
rural
areas
and
a
burgeoning
middle
class
are
three
key
reasons
for
the
explosion
in
ecommerce
in
China.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
EU-Markt
mit
starker
Nachfrage
nach
Premiumprodukten
konzentrieren
wir
uns
künftig
noch
stärker
auf
die
aufstrebende
Mittelschicht
der
Schwellenländer.
Alongside
the
EU
market
with
its
strong
demand
for
premium
products,
going
forward
we
will
focus
more
strongly
on
the
burgeoning
middle
classes
in
the
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerkrieg
war
vom
Parlament,
insbesondere
dem
House
of
Commons
gewonnen
worden,
das
die
aufstrebende
protestantische
Mittelschicht
und
ihre
Verbündeten
aus
der
Oberschicht
im
House
of
Lords
repräsentierte.
The
Civil
War
had
been
won
by
Parliament,
principally
the
House
of
Commons,
which
represented
the
aspiring
Protestant
middle
classes,
and
its
upper-class
allies
in
the
House
of
Lords.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
birgt
vor
allem
die
junge
aufstrebende
Mittelschicht
großes
Potential
für
weitere
Absatzsteigerungen
mit
Blick
auf
Produkte
der
Ernährungswirtschaft.
Looking
ahead,
the
young,
upwardly
mobile
middle
class
has
particularly
great
potential
for
increasing
sales
in
food
products.
ParaCrawl v7.1
Die
aufstrebende
Mittelschicht
und
die
wachsende
ausländische
Gemeinde
in
Ghana
hat
zu
einer
hohen
Nachfrage
auf
dem
nationalen
Immobilienmarkt
geführt.
The
emerging
middle
class
and
the
growing
expatriate
community
in
Ghana
has
led
to
a
high
demand
on
the
national
housing
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Bruttoinlandsprodukt
des
afrikanischen
Kontinents
wird
in
den
kommenden
Jahren
voraussichtlich
um
mehr
als
fünf
Prozent
jährlich
wachsen
und
damit
hoffentlich
auch
die
aufstrebende
Mittelschicht.
The
continent’s
GDP
is
anticipated
to
grow
at
over
five
percent
annually
over
the
next
several
years
which
we
expect
will
raise
more
people
into
the
emerging
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Für
Consumer-Marken,
sowohl
internationale
als
auch
lokale,
ist
die
Herausforderung,
die
Herzen
von
Chinas
aufstrebende
Mittelschicht
zu
gewinnen.
For
consumer
brands,
both
international
and
local,
the
challenge
is
to
win
the
hearts
of
China’s
rising
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Zu
besprechen
gab
es
viel:
"Werden
Chinas
Bürger,
insbesondere
die
aufstrebende
Mittelschicht,
angesichts
der
zunehmenden
Verstädterung
mit
ihrer
Lebensqualität
auch
weiterhin
zufrieden
sein?
There
was
plenty
to
talk
about:
"Will
the
citizens
of
China,
in
particular
the
motivated
middle
class,
continue
to
be
satisfied
with
their
quality
of
life
in
the
face
of
the
increasing
urbanization?"
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
wächst
die
„aufstrebenden
Mittelschicht“
in
Entwicklungsländern
jährlich
um
160
Millionen
Menschen.
It
is
estimated
that
approximately
160
million
people
join
the
developing
world’s
“emerging
middle
class”
each
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
wächst
die
"aufstrebenden
Mittelschicht"
in
Entwicklungsländern
jährlich
um
160
Millionen
Menschen.
It
is
estimated
that
approximately
160
million
people
join
the
developing
world's
"emerging
middle
class"
each
year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Buch
lieferte
der
Soziologe
Frazier
eine
entscheidende
Analyse
der
aufstrebenden
schwarzen
Mittelschicht.
In
the
book,
Frazier,
a
sociologist,
offered
a
critical
analysis
of
the
aspiring
black
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
die
Staaten
des
Ostseeraums,
da
sie
sich
in
geografischer
Nähe
zu
Russland
befinden,
auch
den
potenziellen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
der
Beherbergung
von
Touristen
aus
der
aufstrebenden
Mittelschicht
ziehen.
Moreover,
the
Baltic
States,
being
closer
to
Russia,
can
reap
the
potential
economic
benefits
of
hosting
tourists
from
the
emerging
middle
class,
too.
Europarl v8
Die
Hoffnung
auf
einen
demokratischen
Wandel
in
China
scheint
in
einem
Konflikt
zwischen
der
aufstrebenden
Mittelschicht
und
dem
autoritären
Staat
zu
liegen.
The
hope
for
more
liberal
democratic
change
in
China
seems
to
lie
in
a
conflict
between
the
rising
middle
class,
rallying
on
both
its
own
behalf
and
that
of
the
poor,
and
the
authoritarian
state.
News-Commentary v14
Tatsächlich
deuten
Hochrechnungen
von
McKinsey
&
Company
darauf
hin,
dass
die
Kaufkraft
dieser
aufstrebenden
Mittelschicht
in
den
Schwellenländern
im
Laufe
des
nächsten
Jahrzehnts
auf
20
Billionen
Dollar
anwachsen
könnte
–
doppelt
so
hoch
wie
das
aktuelle
Verbrauchsniveau
in
den
Vereinigten
Staaten.
Indeed,
projections
from
McKinsey
&
Company
suggest
that
the
purchasing
power
of
this
rising
middle
class
in
emerging
markets
may
rise
to
$20
trillion
over
the
next
decade
–
twice
the
current
level
of
consumption
in
the
United
States.
News-Commentary v14
Aufgrund
des
steigenden
Bedarfs
der
aufstrebenden
Mittelschicht
wachsen
die
südafrikanischen
Firmen
im
Land
stark
und
expandieren
in
die
Sub-Sahara-Region.
South
African
companies
are
growing
in
South
Africa
and
expanding
into
the
Sub
Saharan
region
due
to
the
increasing
demand
from
the
emerging
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verzeichnete
in
den
letzten
Jahren
ein
starkes
Wachstum,
insbesondere
auch
durch
den
steigenden
Konsum
der
aufstrebenden
Mittelschicht
in
den
Schwellenländern.
The
firm
has
experienced
strong
growth
in
the
last
years
particularly
from
the
growing
middle
class
consumer
group
in
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Dank
wachsender
Nachfrage
der
aufstrebenden
Mittelschicht
in
den
BRIC-Staaten
gaben
Luxus-Verbraucher
2012
nach
Angaben
der
Marktforscher
weltweit
mehr
als
5,8
Mrd.
US-Dollar
pro
Woche
für
Luxusgüter
aus.
Thanks
to
growing
demand
amongst
the
burgeoning
middles
classes
of
the
BRIC
countries,
in
2012
luxury
consumers
in
the
world
spent
over
US$5.8
billion
a
week
on
luxury
goods,
the
market
researcher
stated.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitglieder
der
alten
und
der
neuen
Eliten
Afghanistans
und
der
aufstrebenden
Mittelschicht
besorgen
sich
Aufenthaltsgenehmigungen
für
Dubai.
Many
old
and
new
Afghan
elites
and
the
rising
middle
class
have
begun
to
seek
out
residence
visas
in
Dubai.
ParaCrawl v7.1
Der
typische
Jihadist
stammt
aus
der
aufstrebenden
Mittelschicht,
hat
meist
keine
besondere
religiöse
Vergangenheit
und
durchaus
eine
langfristige
Perspektive
auf
beruflichen
und
gesellschaftlichen
Erfolg.
The
typical
jihadist
comes
from
the
aspiring
middle
class,
in
most
cases
does
not
have
any
special
religious
past,
but
definitely
has
long-term
prospects
for
professional
and
social
success.
ParaCrawl v7.1
Somit,
KASSANDROS
war
nicht
allein
in
seiner
Entscheidung
Entscheidungsprozess,
andere
müssen
seine
Entscheidungen
unterstützt
haben,
möglicherweise
viele
andere
sowohl
der
regierenden
Klasse
sowie
die
aufstrebenden
mazedonischen
Mittelschicht
und
der
Bauernschaft.
Thus,
KASSANDROS
was
not
alone
in
his
decision
making
process,
others
must
have
supported
his
decisions,
possibly
many
others
within
both
the
ruling
class
as
well
the
emerging
Macedonian
middle
class
and
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
zum
Verschwinden
der
Mittelschicht
gliedert
sich
in
thematische
Räume
unter
Überschriften
wie
"Der
Aufstieg
der
westlichen
Mittelschicht",
"Die
Mittelschicht
in
Gefahr",
"Vom
Spiel
nach
Regeln
zum
Ausspielen
des
Systems",
"Schaustücke
für
die
Nachwelt"
oder
"Die
aufstrebenden
Mittelschichten".
The
exhibition
about
the
disappearance
of
the
middle
class
is
divided
into
rooms
that
address
particular
issues
such
as
"The
Rise
of
the
Western
Middle
Class,"
"The
Middle
Class
in
Peril,"
"From
Playing
by
the
Rules
to
Gaming
the
System,"
"Exhibits
for
Posterity,"
and
"The
Emerging
Middle
Classes."
ParaCrawl v7.1
Der
wirtschaftliche
Fortschritt
leistete
seinen
Beitrag
zur
Entstehung
einer
aufstrebenden
Mittelschicht
mit
einer
gestiegenen
Verbrauchernachfrage
–
nicht
nur
nach
Waren,
sondern
auch
nach
Gesundheit,
Technologie
und
Finanzdienstleistungen.
Its
economic
progress
has
helped
spur
a
burgeoning
middle
class,
with
increased
consumer
demand
not
only
for
goods
but
also
health
care,
technology
and
financial
services.
ParaCrawl v7.1