Translation of "Obere mittelschicht" in English
In
England
hat
die
obere
Mittelschicht
dieses
Problem
tatsächlich
perfekt
gelöst,
In
England
the
upper
middle
classes
have
actually
solved
this
problem
perfectly,
CCAligned v1
Das
1970
gegründete
Unternehmen
versorgt
die
mittlere
und
obere
Mittelschicht
des
Marktes.
Founded
in
1970
the
company
caters
for
the
middle
and
upper-middle
market
sector.
ParaCrawl v7.1
Malcolm
Taffert
ist
obere
Mittelschicht.
Malcolm
Taffert's
upper
middle
class.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Porzellan
denkt
Cyrus
ganz
bestimmt,
wir
seien
nur
gewöhnliche
obere
Mittelschicht.
You
used
the
everyday
china.
Cyrus
will
think
we're
just
common
upper
middle
class.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinszkis
waren
obere
Mittelschicht,
hochgebildet
und
den
jüdischen
Traditionen
folgten
sie
kaum.
The
Kinszkis
were
upper-middle-class,
highly
educated,
and
hardly
observed
Jewish
traditions
at
all.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kleine
Oligarchie
und
eine
sehr
kleine
obere
Mittelschicht
haben
von
diesem
verbrecherischen
Prozess
profitiert.
Only
a
tiny
oligarchy
and
a
very
small
upper
middle
class
have
benefited
from
this
criminal
process.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
rechte
obere
Mittelschicht
war
keine
Kraft
im
wirtschaftlichen
und
politischen
Leben
des
Landes
mehr.
The
old
Right-wing
upper
middle
class
was
no
longer
a
force
in
the
economic
and
political
life
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
begann
die
obere
Mittelschicht
in
den
entwickelten
Ländern
zunehmend,
zur
Verbesserung
ihres
Lebensstandards
statt
auf
produktive
Arbeit
auf
Kapitalerträge
zu
setzen.
Under
such
circumstances,
the
upper
middle
classes
in
developed
countries
increasingly
came
to
look
for
capital
gains
instead
of
improving
their
living
standards
through
productive
work.
News-Commentary v14
Berater
von
McKinsey
haben
sogar
vorhergesagt,
dass
im
Jahr
2025
die
obere
Mittelschicht
520
Millionen
Menschen
umfassen
wird
–
das
ist
die
Art
Hochrechnung,
die
die
kommunistischen
Bürokraten
als
eine
Anerkennung
ihrer
eigenartigen
Mischung
aus
Marktwirtschaft
und
strenger
staatlicher
Kontrolle
begrüßen.
McKinsey
consultants
have
even
forecast
that
the
upper
middle-class
will
number
520
million
by
2025
–
the
sort
of
projection
that
the
communist
mandarins
welcome
as
a
tribute
to
their
strange
hybrid
of
a
market
economy
and
rigid
state
control.
News-Commentary v14
In
England
hat
die
obere
Mittelschicht
dieses
Problem
tatsächlich
perfekt
gelöst,
weil
sie
Arbeitslosigkeit
umbenannt
haben.
In
England,
the
upper-middle
classes
have
actually
solved
this
problem
perfectly,
because
they've
re-branded
unemployment.
TED2020 v1
Eigentlich
will
ja
nur
die
obere
Mittelschicht
in
den
Städten
um
jeden
Preis
die
ländlichen
Bezirke
erhalten,
weil
die
da
nicht
leben
müssen.
Only
the
urban
middle
classworry
about
the
preservation
of
the
countryside,because
they
don't
live
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
solches
Niveau
findet
sich
auch
eher
unter
Angestellten
und
unter
solchen
Befragten,
die
sich
selbst
in
die
Oberschicht
bzw.
obere
Mittelschicht
einordnen.
It
is
more
frequently
found
among
white
collar
workers
and
among
those
who
subjectively
place
themselves
in
the
upper
or
upper
middle
class
bracket.
EUbookshop v2
Die
Neuentwicklung
zielte
eindeutig
auf
die
obere
Mittelschicht
als
neue
Einwohner,
d.
h.
die
meisten
der
umgesiedelten
Familien
würden
es
sich
finanziell
nicht
leisten
können,
zurückzukehren.
The
new
development
was
aimed
towards
upper
middle
class
residents:
most
of
those
displaced
would
not
be
able
to
afford
to
return.
WikiMatrix v1
Die
Ober,
obere
Mittelund
Mittelschicht
und
jene
Bevölkerungsteile
mit
dem
höchsten
Einkommen
lesen
die
meisten
Zeitungen
und
Zeitschriften.
The
upper,
upper
middle
and
middle
classes,
and
those
people
with
the
highest
income
read
the
most
newspapers
and
magazines.
EUbookshop v2
Die
Industrialisierung
entlang
der
Gent-Terneuzen
Wachtebeke
langsam
entwickelnde
aus
einer
armen
Bauerndorf
in
ein
Wohngebiet
für
die
obere
Mittelschicht.
The
industrialization
along
the
Ghent-Terneuzen
Wachtebeke
slowly
evolving
from
a
poor
farming
village
into
a
residential
area
for
the
upper
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Meine
spirituelle
Reise
begann
1973
in
Australien,
nachdem
ich
ein
Jahr
zuvor
eine
Privatschule
für
die
obere
Mittelschicht
verlassen
hatte
und
mir
über
das
Leben
kaum
mehr
Illusionen
machte.
My
spiritual
journey
began
back
in
1973
in
Australia
after
leaving
an
upper
middle
class
private
school
education
system
the
previous
year
and
feeling
quite
disillusioned
with
life.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Mittelschicht
für
die
Mittelschicht,
und
ein
extrem
reicher
einzelner
Mieter
an
der
Spitze
bezahlt
für
die
Oberschicht
unmittelbar
unter
ihm.
The
upper
middle
class
for
the
middle
class
and
lastly
a
single,
extremely
rich
individual
at
the
top
pays
for
the
resident
just
below
him.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
sich
für
einen
Babysitter
oder
eine
Kindertagesstätte
entscheiden,
die
Kinderbetreuung
in
Kolumbien
ist
nicht
sehr
verbreitet
und
beschränkt
sich
im
Allgemeinen
auf
die
obere
und
die
obere
Mittelschicht.
Whether
you
opt
for
a
babysitter
or
a
daycare
facility,
childcare
in
Colombia
is
not
very
common,
and
is
generally
limited
to
upper
and
upper-middle
classes.
ParaCrawl v7.1
Xavier
Albó
SJ,
der
als
Anthropologe
die
soziale
Dimension
der
Entwicklung
Boliviens
untersuchte,
stellte
fest,
dass
eine
dünne
obere
Mittelschicht
sowie
eine
noch
dünnere
Oberschicht,
welche
mit
den
Vorteilen
der
Globalisierung
besser
vertraut
sind,
als
mit
der
Wirklichkeit
ihrer
Nachbarschaft,
in
so
genannten
Zivilisationsinseln
mit
Rundumversorgung
leben,
während
sich
die
Lebensbedingungen
in
den
angrenzenden
Vierteln
der
Armen
ständig
verschlechtern
{4}.
Xavier
Albó
SJ,
who
as
anthropologist
examined
the
social
dimension
of
Bolivia's
development,
stated
that
a
thin
middle
upper
class
as
well
as
an
even
thinner
upper
class
which
are
more
familiar
with
the
advantages
of
globalization
than
with
the
reality
of
their
neighbourhood,
live
in
so-called
'civilization
islands'
with
all-round
providing,
whereas
in
the
adjacent
quarters
of
the
poor
the
living
conditions
constantly
worsen
{4}.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Mittelschicht
richtet
sich
gerne
mit
Antiquitäten
(möglichst
geerbten)
zwischen
modernen
Möbeln
und
Gebrauchskunst
ein.
The
upper
middle
class
furnishes
homes
with
antiques
(inherited
items
are
preferred])
set
out
between
modern
furniture
and
industrial
design.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
4-Schichtenkatalysatorsystem
macht
die
Oberschicht
vorteilhaft
27
bis
55
%,
insbesondere
32
bis
47
%,
die
obere
Mittelschicht
1
vorteilhaft
5
bis
22
%,
bevorzugt
8
bis
18
%
und
die
untere
Mittelschicht
2
vorteilhaft
8
bis
35
%,
insbesondere
12
bis
30
%,
der
Gesamtschüttungshöhe
im
Reaktor
aus.
In
the
case
of
a
4-zone
catalyst
system,
the
upper
zone
advantageously
makes
up
from
27
to
55%,
in
particular
from
32
to
47%,
of
the
total
bed
height
in
the
reactor,
the
upper
middle
zone
1
advantageously
makes
up
from
5
to
22%,
preferably
from
8
to
18%,
of
the
total
bed
height,
and
the
lower
middle
zone
2
advantageously
makes
up
from
8
to
35%,
in
particular
from
12
to
30%,
of
the
total
bed
height.
EuroPat v2
Sie
alle
haben
ihren
Appell
auf
der
Grundlage
von
Identitätspolitik
ausschließlich
an
die
obere
Mittelschicht
gerichtet,
die
deren
soziale
Basis
bildet.
They
have
all
pitched
their
appeal
entirely
on
the
basis
of
identity
politics
to
the
layer
of
the
upper
middle
class
that
constitutes
their
social
base.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt:
"Ich
wurde
in
das,
was
man
als
die
untere
Obere
Mittelschicht
bezeichnen
könnte,
hineingeboren...
He
says,
"I
was
born
into
what
you
might
describe
as
the
lower
upper
middle
class...
ParaCrawl v7.1
Bis
2020
wird
sich
die
Größe
des
städtischen
Mittelstandes
Chinas
wahrscheinlich
verdoppeln
und
seine
wohlhabende
Mittelschicht
(obere
und
niedrige)
wird
sich
fast
viermal
erhöht
haben.
"By
2020
the
size
of
China's
urban
middle
class
will
likely
have
doubled
and
its
affluent
middle
class
(upper
and
lower)
will
have
increased
nearly
four
times
over.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Foto
hier
könnte
ein
Urlaubsschnappschuss
sein,
es
strahlt
ein
Gefühl
der
Annäherung
an
die
obere
Mittelschicht
aus,
mit
Imitationen
von
Gemälden
alter
Meister
und
einer
Art
Lebensstil,
der
sich
in
Wahrheit
um
das
Weißsein
dreht,
auch
wenn
die
Körper
selbst
davon
ausgenommen
sind.
I
think
it
certainly
plays
a
little
bit
on
the
genre:
these
images
are
absolutely
banal
without
the
bodies.
This
one
could
be
a
tourist
shot,
it
has
a
feeling
of
aspiring
to
the
upper
middle
class
background,
with
faux
Old
Master
paintings
and
this
kind
of
lifestyle
which
is
really
about
whiteness
even
though
the
bodies
are
racially
niched.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
hatte
die
PASOK
jetzt
die
Macht
und
die
Gelegenheit,
eine
neue
obere
Mittelschicht
zu
schaffen,
die
ihrer
Sache
und
ihren
Ideen
freundlich
gesinnt
war,
und
Andreas
Papandreou
handelte
dementsprechend.
Nevertheless,
PASOK
now
had
the
power
and
the
opportunity
to
create
a
new
upper
middle
class
friendly
to
its
cause
and
ideas,
and
A.
Papandreou
acted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Dazu
erklärte
White:
"Rassenpolitik
war
das
Programm
der
amerikanischen
Bourgeoisie,
als
sie
sich
von
Sozialreformen
verabschiedete
und
im
Namen
eines
Schwarzen
Kapitalismus'
und
der
Affirmative
Action
unter
Afroamerikanern,
Hispaniern,
Frauen
und
Schwulen
eine
neue
obere
Mittelschicht
und
Bourgeoisie
kultivierte."
White
declared
that
"Racial
politics
was
the
program
of
the
American
bourgeoisie
when
it
abandoned
social
reform
and
cultivated,
under
the
name
of
black
capitalism
and
Affirmative
Action,
an
upper
middle
class
and
bourgeoisie
among
African
Americans,
Hispanics,
women
and
gays."
ParaCrawl v7.1