Übersetzung für "Nur noch selten" in Englisch

Heute verwenden die Ga nur noch selten figürliche Sänften.
But these day the figurative palanquins are very seldom used.
Wikipedia v1.0

Die Schauspiele von Lady Gregory wurden nach ihrem Tod nur noch selten aufgeführt.
Her plays fell out of favour after her death and are now rarely performed.
Wikipedia v1.0

Danach trat Curry nur noch selten in der Öffentlichkeit auf.
After that, Curry performed only rarely in public.
Wikipedia v1.0

Tom spricht nur noch selten mit Mary.
Tom seldom speaks to Mary anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Tom redet nur noch selten mit uns.
Tom seldom speaks to us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Königswahl war Adolf von Nassau nur noch selten in seinem Stammland.
After his election, King Adolf of Nassau would only rarely be in his home country, having transferred the government there to his burgmen.
Wikipedia v1.0

Tom spricht nur noch selten mit mir.
Tom seldom speaks to me anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gehen nur noch selten nach Boston.
We seldom go to Boston anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut das nur noch sehr selten.
Tom very seldom does that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich esse nur noch selten Fleisch.
I seldom eat meat anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich spreche nur noch selten Französisch.
I seldom speak French anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fahre nur noch selten nach Boston.
I seldom go to Boston anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Maria küsst ihre Kinder nur noch sehr selten.
Mary very seldom kisses her children anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe Tom nur noch selten.
I rarely see Tom anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Hört man nur noch selten, "Carol", finden Sie nicht?
Don't really hear Carol much anymore.
OpenSubtitles v2018

Man sieht ihn nur noch selten als Hugo.
He rarely comes out as Hugo now.
OpenSubtitles v2018

Oh, komm schon, zum Spielen komme ich doch nur noch selten.
Oh, come on, I hardly ever get a chance to play anymore.
OpenSubtitles v2018

Cauvin und Bob traf sie nur noch selten wieder.
She rarely crossed paths with fauv/n and Bob again.
OpenSubtitles v2018

Ich träume nur noch selten vom Krieg.
I rarely dream about the war anymore.
OpenSubtitles v2018