Übersetzung für "Notarielle beglaubigung" in Englisch
Wir
kümmern
uns
um
die
notarielle
Beglaubigung
der
Unterlagen.
At
the
same
time
we
deal
with
the
authentication
at
the
notary
public
of
the
documents.
CCAligned v1
Beiliegend
erhalten
Sie
die
notarielle
Beglaubigung
dieser
Übertragung.
"Please
find
attached
our
notary's
attestation
concerning
this
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
notarielle
Beglaubigung
der
übersetzten
persönlichen
Dokumente
erforderliche
Zeit
beträgt
einen
Arbeitstag.
The
time
needed
for
notarized
certification
of
personal
document
translation
is
one
working
day.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
erledigen
wir
auch
notarielle
Beglaubigung,
die
getrennt
in
Rechnung
gestellt
wird.
On
request
we
provide
also
notarizing,
which
is
charged
separately.
CCAligned v1
Bei
uns
erhalten
Sie
eine
notarielle
Beglaubigung
kostenlos!
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
Auftrag!
At
UniTranslate,
you
get
a
notarial
certification
for
free!
We
look
forward
to
your
order!
CCAligned v1
Die
Beglaubigung
erfolgt
in
zwei
Etappen:
die
Übersetzung
des
Dokumentes
und
die
notarielle
Beglaubigung.
Notarisation
is
executed
in
two
stages:
first
the
document
is
translated
and
then
it
is
notarised.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
betrifft
insbesondere
Anforderungen
für
die
notarielle
Beglaubigung
bereits
beglaubigter
Dokumente
oder
deren
Legalisierung,
z.
B.
durch
eine
Apostille
des
Haager
Übereinkommens
vom
5.
Oktober
1961
zur
Befreiung
ausländischer
öffentlicher
Urkunden
von
der
Legalisation.
This
provision
covers
in
particular
any
requirements
for
notarisation
of
already
certified
documents
or
their
legalisation,
for
instance
by
an
Apostille
under
under
Hague
Convention
of
5
October
1961
Abolishing
the
Requirement
of
Legalisation
for
Foreign
Public
Documents.
TildeMODEL v2018
Nach
den
zum
damaligen
Zeitpunkt
geltenden
portugiesischen
Rechtsvorschriften
musste
eine
notarielle
Urkunde
zur
Beglaubigung
der
Gründung
einer
privatrechtlichen
Gesellschaft
und
ihres
Gesellschaftsvertrags
von
dem
für
das
Handelsregister
zuständigen
Registerbeamten
im
Staatsblatt
(Diário
da
República)
bekannt
gemacht
werden,
um
Dritten
den
Inhalt
der
Urkunden
zugänglich
zu
machen.
In
accordance
with
Portuguese
law
in
force
at
the
time,
a
notarial
deed
which
formalised
the
setting
up
of
a
company
governed
by
private
law
and
its
articles
of
association
had
to
be
published
in
the
Diário
da
República
by
the
Registrar
in
charge
of
the
Commercial
Registry
in
order
to
make
third
parties
aware
of
the
contents
of
those
documents.
DGT v2019
Dies
verursacht
den
Unternehmen
oftmals
doppelte
Kosten,
da
sie
nicht
nur
die
Übersetzung
bestimmter
Unterlagen
in
die
Sprache
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Zweigniederlassung
belegen
ist,
sicherstellen
müssen,
sondern
mitunter
auch
übertriebene
Anforderungen
für
die
(notarielle)
Beglaubigung
der
Übersetzung
einzuhalten
haben.
This
often
leads
to
a
double
cost
for
companies
as
they
not
only
have
to
ensure
the
translation
of
certain
documents
into
the
language
of
the
Member
State
where
the
branch
is
situated
but
also
have
to
comply
with
sometimes
excessive
requirements
for
certification
and/or
notarisation
of
that
translation.
TildeMODEL v2018
Dies
verursacht
den
Unternehmen
oftmals
doppelte
Kosten,
da
sie
nicht
nur
die
Übersetzung
bestimmter
Unterlagen
in
die
Sprache
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Zweigniederlassung
belegen
ist,
sicher
stellen
müssen,
sondern
mitunter
auch
übertriebene
Anforderungen
für
die
Beglaubigung
und/
oder
notarielle
Beglaubigung
der
Übersetzung
einzuhalten
haben.
This
often
leads
to
a
double
cost
for
companies
as
they
not
only
have
to
ensure
the
translation
of
certain
documents
into
the
language
of
the
Member
State
where
the
branch
is
situated
but
also
have
to
comply
with
sometimes
excessive
requirements
for
certification
and/or
notarisation
of
that
translation.
TildeMODEL v2018
So
gehen
insbesondere
Anforderungen
für
eine
notarielle
Beglaubigung
einer
bereits
beglaubigten
Übersetzung
über
das
Maß
hinaus,
das
zur
Gewährleistung
einer
hinreichenden
Zuverlässigkeit
der
Übersetzung
erforderlich
ist.
In
particular,
requirements
for
notarisation
of
an
already
certified
translation
exceed
what
is
required
to
guarantee
a
sufficient
degree
of
reliability.
TildeMODEL v2018
Schließlich
schreibt
der
Vorschlag
eine
einzige
Überprüfung
der
Rechtsgültigkeit
vor,
und
zwar
im
Rahmen
der
Registrierung
der
SPE
entweder
eine
Kontrolle
der
Rechtsgültigkeit
der
Dokumente
und
Angaben
durch
eine
Verwaltungs-
oder
eine
Justizbehörde
oder
eine
notarielle
Beglaubigung.
Finally,
the
proposal
provides
for
a
single
legality
check,
i.e.
either
control
of
the
legality
of
the
SPE's
documents
and
particulars
by
an
administrative
or
judicial
body,
or
their
certification
by
a
notary,
on
registration
of
an
SPE.
TildeMODEL v2018
Während
gegenwärtig
damit
begonnen
wird,
einige
auf
dem
Konzept
der
Infrastruktur
für
öffentliche
Schlüssel
(PKI)
basierende
Initiativen
im
Bereich
der
elektronischen
Signaturen
für
spezifische
Zwecke
zu
nutzen,
die
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
erfordern
(E-Government,
notarielle
Beglaubigung
von
Dokumenten
usw.),
wird
im
E-
und
M-Commerce
bisher
noch
keine
Anwendung
auf
PKI-Basis
in
größerem
Maßstab
erfolgreich
im
Verkehr
zwischen
Unternehmen
und
Kunden
eingesetzt.
While
several
electronic
signature
initiatives
based
on
the
concept
of
Public
Key
Infrastructure
(PKI)
are
starting
to
be
used
for
specialised
purposes
where
a
high
level
of
security
is
required
(e-government,
notarisation
of
documents
etc),
in
the
field
of
e-commerce
and
m-commerce
no
PKI-based
application
is
successfully
deployed
on
a
large
scale
in
the
business-to-customer
environment.
TildeMODEL v2018
Einige
Diskriminierungen
bestehen
jedoch
weiter:
so
beträgt
die
Stempelgebühr
für
die
amtliche
Eintragung
für
ausländische
Unternehmen
rund
35
EUR
gegenüber
rund
11
EUR
für
albanische
Unternehmen,
und
ausländische
Unternehmen
müssen
zusätzlich
rund
70
EUR
für
die
notarielle
Beglaubigung
der
entsprechenden
Unterlagen
bezahlen.
Some
discrimination
persists,
however:
stamp
duty
for
legal
registration
of
a
company
is
about
EUR
35
for
foreign
companies
as
compared
to
about
EUR
11
for
Albanian
companies,
and
foreign
companies
have
to
pay
an
additional
sum
of
around
EUR
70
to
notarise
related
documents.
EUbookshop v2
Digitale
Signaturen
finden
überall
dort
Anwendung,
wo
es
um
Authentizität
und
Integrität
elektronischer
Dokumente
geht,
z.
B.
in
den
Bereichen
des
elektronischen
Handels
z.B.
eCommerce,
Banking,
Brokerage
etc.
oder
des
öffentlichen
Rechtes,
z.B.
notarielle
Beglaubigung.
Digital
signatures
have
an
application
everywhere
that
the
authenticity
and
integrity
of
electronic
documents
are
involved,
for
example
in
the
areas
of
electronic
commerce,
e.g.
e-commerce,
banking,
brokerage,
etc.
or
in
the
area
of
public
law,
e.g.
notarial
authentication.
EuroPat v2
Ist
die
zuständige
nationale
Behörde
nicht
der
Sprache
mächtig,
in
der
ein
Dokument
abgefasst
ist,
oder
bestehen
Zweifel
an
der
Echtheit
eines
Dokuments,
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Übersetzung,
notarielle
Beglaubigung
oder
Legalisation
des
betreffenden
Dokuments
verlangen.
Member
States
may
require
that
documents
be
translated,
notarised
or
legalised
where
the
national
authority
concerned
cannot
understand
the
language
in
which
the
particular
document
is
written,
or
have
a
suspicion
about
the
authenticity
of
the
issuing
authority.
TildeMODEL v2018
Wir
übernehmen
ausserdem
die
notarielle
Beglaubigung
und
Überbeglaubigung
(Apostille)
von
Dokumenten
(Kantone
Zürich
und
Luzern).
We
also
provide
notarized
and
apostilled
certifications
(Cantons
of
Zurich
and
Lucerne).
CCAligned v1
Der
Preis
in
der
Tabelle
involviert
keine
notarielle
Beglaubigung,
die
Apostille,
die
Redaktion
oder
das
Auslesen.
The
price
in
the
table
doesn't
include
notarization
and
apostille,
nor
does
it
include
editing
or
proofreading.
CCAligned v1
Für
die
Beantragung
eines
türkischen
Führerscheins,
wird
eine
offizielle
Übersetzung
und
notarielle
Beglaubigung
vom
europäischen
Führerschein
verlangt.
To
apply
for
a
Turkish
driving
license,
an
official
translation
and
notarization
of
the
European
driving
license
is
required.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Brief
senden
wir
Ihnen
die
notarielle
Beglaubigung,
welche
das
Bestehen
und
die
Echtheit
der
75.000
Unterschriften
bezeugt.
Along
with
this
letter
we
send
you
the
notarized
document
which
certifies
the
existence
and
authenticity
of
the
75,000
signatures.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übersetzung
hat
die
Wertigkeit
eines
amtlichen
Dokuments.
Eine
notarielle
Beglaubigung
ist
die
Bestätigung
eines
Notars,
dass
Kopie
und
Original
identisch
sind.
A
notary
registered
document
is
merely
a
confirmation
of
a
state
notary
that
an
original
document
and
its
copy
are
the
same,
or
that
their
content
is
the
same.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
sind
folgende
Tochtergesellschaften
die
gleichen
Schritte
wie
die
Registrierung
von
Unternehmen
in
Auftrag
gegeben,
dh
notarielle
Beglaubigung
der
Satzung
und
die
Eintragung
der
Tochtergesellschaft
mit
der
National
Trade
Register
Office.
In
practice,
in
order
to
open
subsidiary
Romania,you
have
to
follow
the
same
steps
as
those
described
for
the
registration
of
a
company,
i.e.
notarizing
the
statutes
and
registering
the
subsidiary
with
the
National
Trade
Register
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
notarielle
Beglaubigung
einer
Übersetzung
erfolgt
folgenderweise:
Originaldokument
(bzw.
seine
beglaubigte
Abschrift)
werden
zusammen
mit
der
Übersetzung
geheftet.
In
Russia
Notary
Public
certification
of
translation
is
carried
out
as
follows:
The
original
document
(or
a
certified
copy)
is
sewed
to
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Übersetzungsagenturen
bieten
auch
zusätzliche
Dienstleistungen,
wie
notarielle
Beglaubigung
der
Übersetzung,
Legalisierung
der
Urkunden
beim
Konsulat
oder
Apostille.
Several
translation
agencies
provide
a
full
range
of
services,
including
notarial
certification
of
a
translation,
consular
legalization
of
documents
and
apostille
affirmation.
ParaCrawl v7.1
Soll
die
Übersetzung
des
Dokuments
bei
Staatsbehörden
oder
anderen
Behörden
in
Lettland
und
im
Ausland
eingereicht
werden,
so
werden
Sie
eine
notarielle
Beglaubigung
oder
die
Apostille
benötigen.
As
a
rule
you
will
need
a
translation
of
these
documents
before
presenting
them
to
official
institutions
in
Latvia
or
elsewhere,
and
this
means
that
you
will
need
a
notarisation
or
an
Apostille.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
muss
das
Dokument,
das
die
Rechte
und
Pflichten
delegiert,
durch
eine
besondere
notarielle
Beglaubigung
bestätigt
werden.
In
all
cases
submitted,
the
document
delegating
rights
and
obligations
must
be
certified
by
a
special
notarial
inscription.
CCAligned v1