Übersetzung für "Notarielle urkunde" in Englisch

Anschließend wurde durch eine weitere notarielle Urkunde die Grundschuld bestellt.
The property charge was then established by way of another notarial act.
TildeMODEL v2018

Das ist die notarielle Urkunde vom Red Pony.
This is the deed to the Red Pony.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine notarielle Urkunde für das Anwesen?
Do you have a clear deed to this place?
OpenSubtitles v2018

Er kann angerufen werden notarielle Urkunde, weil diese vor Notar durchgeführt wird.
He can be called notarial act because this one is carried out in front of notary.
ParaCrawl v7.1

Eine notarielle Urkunde ist par excellence ein Dokument, das Bestand hat.
A notarial act is a document meant to last par excellence.
ParaCrawl v7.1

Die Klienten ersuchen den Notar schriftlich, ihnen eine notarielle Urkunde zu errichten.
Clients submit a request to the notary for the drawing up of a notarial deed.
ParaCrawl v7.1

Vor der Vollstreckung sollte die notarielle Urkunde von einem Notar überprüft werden.
Before enforcement the notarial deed must be examined by a notary.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet direkt übersetzt nichts anderes als eine öffentliche also notarielle Urkunde.
It simply translates as a notarised document.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine typische notarielle Urkunde.
This is a typical deed authenticated by a notary.
ParaCrawl v7.1

Diese Abgabe wird durch notarielle Urkunde hergestellt.
This donation is established by notarial act.
ParaCrawl v7.1

Eine notarielle Urkunde beweist es.
A notarial act proves this.
OpenSubtitles v2018

In Übereinstimmung mit Artikel 1478 in fine CC müssen derartige Vereinbarungen durch notarielle Urkunde begründet werden.
In conformity with Article 1478 in fine CC, such agreements must be established by notarial act.
ParaCrawl v7.1

Als Sicherheit unterzeichnete die Herlitz AG am 23. November 1999 eine notarielle Urkunde mit einem Schuldanerkenntnis zugunsten des Landes Berlin in Höhe von 7,185 Mio. DEM (3,67 Mio. EUR), was dem Ausgangsbetrag des Umzugsdarlehens zuzüglich des erwarteten Betrages der kumulierten Zinsen von 1,185 Mio. DEM (0,606 Mio. EUR) entsprach.
As security, on 23 November 1999, Herlitz AG signed a notarial deed containing an acknowledgment of debt in favour of the Land of Berlin for the amount of EUR 3,67 million (DEM 7,185 million) which equals the original amount of the loan for the move plus the expected amount of the cumulated interest, EUR 0,606 million (DEM 1,185 million).
DGT v2019

Ich glaube, die Bemerkung zum Hypothekendarlehensvertrag muß nuanciert werden, denn bei diesem Punkt muß ebenfalls daran erinnert werden, daß elf oder zwölf Mitgliedstaaten dieses Hypothekendarlehen besser durch eine notarielle Urkunde und die Eintragung in ein Grundbuch schützen, und daher muß man davon ausgehen, daß der Text auf eine Vorvertragsphase Bezug nimmt.
The reference to mortgage contracts must also be qualified because, here again, we must bear in mind that 11 or 12 of the Member States give better mortgage credit protection through deeds and registration at a land registry, so it must be stressed that this text refers to a precontractual phase.
Europarl v8

Nach der Gesetzgebung eines guten Teils der Mitgliedstaaten gibt es ohne diese notarielle Urkunde und diese Eintragung keinen Vertrag.
According to the majority of Member States' legislation, there can be no contract without deeds and registration.
Europarl v8

Die FE kann ex nihilo gegründet werden (durch Verfügung von Todes wegen, durch notarielle Urkunde oder durch schriftliche Erklärung einer natürlichen oder juristischen Person oder öffentlichen Einrichtung nach Maßgabe des anwendbaren einzelstaatlichen Rechts), durch die Verschmelzung gemeinnütziger Einrichtungen, die dem Recht desselben Mitgliedstaats oder dem Recht verschiedener Mitgliedstaaten unterliegen, oder durch die Umwandlung einer nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründeten gemeinnützigen Einrichtung in eine FE.
With regard to its formation, the FE can be formed ex nihilo (by a testamentary disposition, by notarial deed or by means of a written declaration by any natural and/or legal person(s) or public body(ies) in accordance with the applicable national law), by the merger of public benefit purpose entities legally established in one or more Member States or by the conversion of a national public benefit purpose entity legally established in a Member State into the FE.
TildeMODEL v2018

Nach den zum damaligen Zeitpunkt geltenden portugiesischen Rechtsvorschriften musste eine notarielle Urkunde zur Beglaubigung der Gründung einer privatrechtlichen Gesellschaft und ihres Gesellschaftsvertrags von dem für das Handelsregister zuständigen Registerbeamten im Staatsblatt (Diário da República) bekannt gemacht werden, um Dritten den Inhalt der Urkunden zugänglich zu machen.
In accordance with Portuguese law in force at the time, a notarial deed which formalised the setting up of a company governed by private law and its articles of association had to be published in the Diário da República by the Registrar in charge of the Commercial Registry in order to make third parties aware of the contents of those documents.
DGT v2019

Diese Frage stellt sich in zwei Rechtsstreitigkeiten zwischen der Fuerzas Eléctricas de Cataluña SA (FECSA) und der Autopistas Concesionaria Española SA (ACESA) einerseits und dem Departament d'Economía i Finances de la Generalitat de Catalunya (Steuerverwaltung der Regionalregierung von Katalonien) andererseits über die Zahlung einer Steuer auf die notarielle Urkunde, mit der die Rückzahlung einer Obligationsanleihe bescheinigt wird.
That question was raised in two sets of proceedings brought by Fuerzas Eléctricas de Catalunya SA (hereinafter 'FECSA') and Autopistas Concesionaria Española SA (hereinafter 'ACESA') against the Departament d'Economía i Finances de la Generalitat de Catalunya (Department of Economy and Finance of the Generalitat of Catalonia, hereinafter 'the tax authorities') concerning the payment of duty on notarial deeds recording the repayment of debenture loans.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Besteuerung nicht die Rückzahlung der Anleihe als solche trifft, erfolgt sie doch auf die für die Eintragung der Rückzahlung vorgeschriebene notarielle Urkunde, d. h. auf eine damit zusammenhängende Formalität.
Accordingly, even if the duty at issue in the main proceedings is not chargeable on the repayment of loans as such, it is none the less levied on the notarial deeds which are obligatory to have the repayment registered, that is to say in respect of formalities relating thereto.
TildeMODEL v2018

Ich gebe dir einige nutzlose Informationen über die Aufenthaltsorte meines Freundes Darius vor einigen Jahren und du unterschreibst mir die notarielle Urkunde, womit deine Bar an mich übergeht.
I give you some useless information about my friend Darius' whereabouts a couple years back, and you sign the deed of your bar over to me.
OpenSubtitles v2018

Ist keine notarielle Urkunde ausgefertigt worden, gilt als Veranschlagungsdatum das Datum der Übergabe des Gegenstandes der Schenkung an den Schenkungsempfänger.
If there is no notarial document, tax becomes due at the time the gift is transferred to the recipient.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen der Solred SA und der Administración General del Estado wegen der Zahlung einer Abgabe auf eine notarielle Urkunde über die Einbringung eines noch ausstehenden Teils des bei der Gründung der Gesellschaft insgesamt gezeichneten Gesellschaftskapitals.
It follows that although the Member States may, in accordance with Article 5(l)(a) of the Directive, postpone the charging of capital duty until the contributions have been effected, they may not impose taxes on a document recording the subsequent contribution to a capital company of part of the share capital, which has already borne capital duty.
EUbookshop v2

Eine notarielle Urkunde über den Eigentumsübergang oder über die Begründung von dinglichen Rechten an von Todes wegen oder durch Schenkung erworbenen bewegli­chen bzw. unbeweglichen Sachen kann erst nach Vorlage einer Bestätigung über die Einreichung der Steuererklärung und die Zahlung des entsprechenden Steueranteils ausgestellt werden.
No notarial document may be drawn up transferring ownership or conferring real rights on movable or immovable property acquired by way of inheritance or gift unless a certificate is produced to the effect that the appropriate tax has been paid.
EUbookshop v2

Die Eigentümerin beantragte bei der Rechtbank van eerste aanleg Tongeren, in deren Gebiet die betroffenen Grundstücke liegen, die niederländische notarielle Urkunde mit der Vollstreckungsklausel zu versehen.
The owner applied to the Rechtbank van Eerste Aanleg, Tongeren, within whose juris­diction the property concerned was situated, for an order for the enforcement of the Netherlands notarial instrument.
EUbookshop v2

Die notarielle Urkunde über die Kapitalbildung oder die Aufstockung des Anfangskapitals eines GF gilt als rechtliche und finanzielle Verpflichtung im Sinne der Bestimmungen für die finanzielle Abwicklung der Interventionen.
The legal act of forming or increasing the initial capital of a GF is considered to be the legal and financial commitment for the purposes of the rules on financial procedures for the implementation of assistance measures.
EUbookshop v2

Die notarielle Urkunde zur Errichtung eines RKF oder zur Aufstockung von dessen ursprünglicher Kapitalausstattung gilt als rechtliche und finanzielle Verpflichtung im Sinne der Finanzvorschriften für die Durchführung der Gemeinschaftsinterventionen.
The legal act of forming or increasing the initial capital of a VCF is considered to be the legal and financial commitment for the purposes of the rules on financial procedures for the implementation of assistance measures.
EUbookshop v2