Translation of "Notarielle urkunde" in English
Anschließend
wurde
durch
eine
weitere
notarielle
Urkunde
die
Grundschuld
bestellt.
The
property
charge
was
then
established
by
way
of
another
notarial
act.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
notarielle
Urkunde
vom
Red
Pony.
This
is
the
deed
to
the
Red
Pony.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
notarielle
Urkunde
für
das
Anwesen?
Do
you
have
a
clear
deed
to
this
place?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
angerufen
werden
notarielle
Urkunde,
weil
diese
vor
Notar
durchgeführt
wird.
He
can
be
called
notarial
act
because
this
one
is
carried
out
in
front
of
notary.
ParaCrawl v7.1
Eine
notarielle
Urkunde
ist
par
excellence
ein
Dokument,
das
Bestand
hat.
A
notarial
act
is
a
document
meant
to
last
par
excellence.
ParaCrawl v7.1
Die
Klienten
ersuchen
den
Notar
schriftlich,
ihnen
eine
notarielle
Urkunde
zu
errichten.
Clients
submit
a
request
to
the
notary
for
the
drawing
up
of
a
notarial
deed.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Vollstreckung
sollte
die
notarielle
Urkunde
von
einem
Notar
überprüft
werden.
Before
enforcement
the
notarial
deed
must
be
examined
by
a
notary.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
direkt
übersetzt
nichts
anderes
als
eine
öffentliche
also
notarielle
Urkunde.
It
simply
translates
as
a
notarised
document.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
typische
notarielle
Urkunde.
This
is
a
typical
deed
authenticated
by
a
notary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abgabe
wird
durch
notarielle
Urkunde
hergestellt.
This
donation
is
established
by
notarial
act.
ParaCrawl v7.1
Eine
notarielle
Urkunde
beweist
es.
A
notarial
act
proves
this.
OpenSubtitles v2018
In
Übereinstimmung
mit
Artikel
1478
in
fine
CC
müssen
derartige
Vereinbarungen
durch
notarielle
Urkunde
begründet
werden.
In
conformity
with
Article
1478
in
fine
CC,
such
agreements
must
be
established
by
notarial
act.
ParaCrawl v7.1
Als
Sicherheit
unterzeichnete
die
Herlitz
AG
am
23.
November
1999
eine
notarielle
Urkunde
mit
einem
Schuldanerkenntnis
zugunsten
des
Landes
Berlin
in
Höhe
von
7,185
Mio.
DEM
(3,67
Mio.
EUR),
was
dem
Ausgangsbetrag
des
Umzugsdarlehens
zuzüglich
des
erwarteten
Betrages
der
kumulierten
Zinsen
von
1,185
Mio.
DEM
(0,606
Mio.
EUR)
entsprach.
As
security,
on
23
November
1999,
Herlitz
AG
signed
a
notarial
deed
containing
an
acknowledgment
of
debt
in
favour
of
the
Land
of
Berlin
for
the
amount
of
EUR
3,67
million
(DEM
7,185
million)
which
equals
the
original
amount
of
the
loan
for
the
move
plus
the
expected
amount
of
the
cumulated
interest,
EUR
0,606
million
(DEM
1,185
million).
DGT v2019
Ich
glaube,
die
Bemerkung
zum
Hypothekendarlehensvertrag
muß
nuanciert
werden,
denn
bei
diesem
Punkt
muß
ebenfalls
daran
erinnert
werden,
daß
elf
oder
zwölf
Mitgliedstaaten
dieses
Hypothekendarlehen
besser
durch
eine
notarielle
Urkunde
und
die
Eintragung
in
ein
Grundbuch
schützen,
und
daher
muß
man
davon
ausgehen,
daß
der
Text
auf
eine
Vorvertragsphase
Bezug
nimmt.
The
reference
to
mortgage
contracts
must
also
be
qualified
because,
here
again,
we
must
bear
in
mind
that
11
or
12
of
the
Member
States
give
better
mortgage
credit
protection
through
deeds
and
registration
at
a
land
registry,
so
it
must
be
stressed
that
this
text
refers
to
a
precontractual
phase.
Europarl v8
Nach
der
Gesetzgebung
eines
guten
Teils
der
Mitgliedstaaten
gibt
es
ohne
diese
notarielle
Urkunde
und
diese
Eintragung
keinen
Vertrag.
According
to
the
majority
of
Member
States'
legislation,
there
can
be
no
contract
without
deeds
and
registration.
Europarl v8
Die
FE
kann
ex
nihilo
gegründet
werden
(durch
Verfügung
von
Todes
wegen,
durch
notarielle
Urkunde
oder
durch
schriftliche
Erklärung
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
oder
öffentlichen
Einrichtung
nach
Maßgabe
des
anwendbaren
einzelstaatlichen
Rechts),
durch
die
Verschmelzung
gemeinnütziger
Einrichtungen,
die
dem
Recht
desselben
Mitgliedstaats
oder
dem
Recht
verschiedener
Mitgliedstaaten
unterliegen,
oder
durch
die
Umwandlung
einer
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
gegründeten
gemeinnützigen
Einrichtung
in
eine
FE.
With
regard
to
its
formation,
the
FE
can
be
formed
ex
nihilo
(by
a
testamentary
disposition,
by
notarial
deed
or
by
means
of
a
written
declaration
by
any
natural
and/or
legal
person(s)
or
public
body(ies)
in
accordance
with
the
applicable
national
law),
by
the
merger
of
public
benefit
purpose
entities
legally
established
in
one
or
more
Member
States
or
by
the
conversion
of
a
national
public
benefit
purpose
entity
legally
established
in
a
Member
State
into
the
FE.
TildeMODEL v2018
Nach
den
zum
damaligen
Zeitpunkt
geltenden
portugiesischen
Rechtsvorschriften
musste
eine
notarielle
Urkunde
zur
Beglaubigung
der
Gründung
einer
privatrechtlichen
Gesellschaft
und
ihres
Gesellschaftsvertrags
von
dem
für
das
Handelsregister
zuständigen
Registerbeamten
im
Staatsblatt
(Diário
da
República)
bekannt
gemacht
werden,
um
Dritten
den
Inhalt
der
Urkunden
zugänglich
zu
machen.
In
accordance
with
Portuguese
law
in
force
at
the
time,
a
notarial
deed
which
formalised
the
setting
up
of
a
company
governed
by
private
law
and
its
articles
of
association
had
to
be
published
in
the
Diário
da
República
by
the
Registrar
in
charge
of
the
Commercial
Registry
in
order
to
make
third
parties
aware
of
the
contents
of
those
documents.
DGT v2019
Diese
Frage
stellt
sich
in
zwei
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
der
Fuerzas
Eléctricas
de
Cataluña
SA
(FECSA)
und
der
Autopistas
Concesionaria
Española
SA
(ACESA)
einerseits
und
dem
Departament
d'Economía
i
Finances
de
la
Generalitat
de
Catalunya
(Steuerverwaltung
der
Regionalregierung
von
Katalonien)
andererseits
über
die
Zahlung
einer
Steuer
auf
die
notarielle
Urkunde,
mit
der
die
Rückzahlung
einer
Obligationsanleihe
bescheinigt
wird.
That
question
was
raised
in
two
sets
of
proceedings
brought
by
Fuerzas
Eléctricas
de
Catalunya
SA
(hereinafter
'FECSA')
and
Autopistas
Concesionaria
Española
SA
(hereinafter
'ACESA')
against
the
Departament
d'Economía
i
Finances
de
la
Generalitat
de
Catalunya
(Department
of
Economy
and
Finance
of
the
Generalitat
of
Catalonia,
hereinafter
'the
tax
authorities')
concerning
the
payment
of
duty
on
notarial
deeds
recording
the
repayment
of
debenture
loans.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
Besteuerung
nicht
die
Rückzahlung
der
Anleihe
als
solche
trifft,
erfolgt
sie
doch
auf
die
für
die
Eintragung
der
Rückzahlung
vorgeschriebene
notarielle
Urkunde,
d.
h.
auf
eine
damit
zusammenhängende
Formalität.
Accordingly,
even
if
the
duty
at
issue
in
the
main
proceedings
is
not
chargeable
on
the
repayment
of
loans
as
such,
it
is
none
the
less
levied
on
the
notarial
deeds
which
are
obligatory
to
have
the
repayment
registered,
that
is
to
say
in
respect
of
formalities
relating
thereto.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
dir
einige
nutzlose
Informationen
über
die
Aufenthaltsorte
meines
Freundes
Darius
vor
einigen
Jahren
und
du
unterschreibst
mir
die
notarielle
Urkunde,
womit
deine
Bar
an
mich
übergeht.
I
give
you
some
useless
information
about
my
friend
Darius'
whereabouts
a
couple
years
back,
and
you
sign
the
deed
of
your
bar
over
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
keine
notarielle
Urkunde
ausgefertigt
worden,
gilt
als
Veranschlagungsdatum
das
Datum
der
Übergabe
des
Gegenstandes
der
Schenkung
an
den
Schenkungsempfänger.
If
there
is
no
notarial
document,
tax
becomes
due
at
the
time
the
gift
is
transferred
to
the
recipient.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Solred
SA
und
der
Administración
General
del
Estado
wegen
der
Zahlung
einer
Abgabe
auf
eine
notarielle
Urkunde
über
die
Einbringung
eines
noch
ausstehenden
Teils
des
bei
der
Gründung
der
Gesellschaft
insgesamt
gezeichneten
Gesellschaftskapitals.
It
follows
that
although
the
Member
States
may,
in
accordance
with
Article
5(l)(a)
of
the
Directive,
postpone
the
charging
of
capital
duty
until
the
contributions
have
been
effected,
they
may
not
impose
taxes
on
a
document
recording
the
subsequent
contribution
to
a
capital
company
of
part
of
the
share
capital,
which
has
already
borne
capital
duty.
EUbookshop v2
Eine
notarielle
Urkunde
über
den
Eigentumsübergang
oder
über
die
Begründung
von
dinglichen
Rechten
an
von
Todes
wegen
oder
durch
Schenkung
erworbenen
beweglichen
bzw.
unbeweglichen
Sachen
kann
erst
nach
Vorlage
einer
Bestätigung
über
die
Einreichung
der
Steuererklärung
und
die
Zahlung
des
entsprechenden
Steueranteils
ausgestellt
werden.
No
notarial
document
may
be
drawn
up
transferring
ownership
or
conferring
real
rights
on
movable
or
immovable
property
acquired
by
way
of
inheritance
or
gift
unless
a
certificate
is
produced
to
the
effect
that
the
appropriate
tax
has
been
paid.
EUbookshop v2
Die
Eigentümerin
beantragte
bei
der
Rechtbank
van
eerste
aanleg
Tongeren,
in
deren
Gebiet
die
betroffenen
Grundstücke
liegen,
die
niederländische
notarielle
Urkunde
mit
der
Vollstreckungsklausel
zu
versehen.
The
owner
applied
to
the
Rechtbank
van
Eerste
Aanleg,
Tongeren,
within
whose
jurisdiction
the
property
concerned
was
situated,
for
an
order
for
the
enforcement
of
the
Netherlands
notarial
instrument.
EUbookshop v2
Die
notarielle
Urkunde
über
die
Kapitalbildung
oder
die
Aufstockung
des
Anfangskapitals
eines
GF
gilt
als
rechtliche
und
finanzielle
Verpflichtung
im
Sinne
der
Bestimmungen
für
die
finanzielle
Abwicklung
der
Interventionen.
The
legal
act
of
forming
or
increasing
the
initial
capital
of
a
GF
is
considered
to
be
the
legal
and
financial
commitment
for
the
purposes
of
the
rules
on
financial
procedures
for
the
implementation
of
assistance
measures.
EUbookshop v2
Die
notarielle
Urkunde
zur
Errichtung
eines
RKF
oder
zur
Aufstockung
von
dessen
ursprünglicher
Kapitalausstattung
gilt
als
rechtliche
und
finanzielle
Verpflichtung
im
Sinne
der
Finanzvorschriften
für
die
Durchführung
der
Gemeinschaftsinterventionen.
The
legal
act
of
forming
or
increasing
the
initial
capital
of
a
VCF
is
considered
to
be
the
legal
and
financial
commitment
for
the
purposes
of
the
rules
on
financial
procedures
for
the
implementation
of
assistance
measures.
EUbookshop v2