Übersetzung für "Normalerweise üblich" in Englisch

Aber er hat weniger gezahlt, als das was normalerweise üblich ist, für diese Arbeit?
But he paid you less than what was usual for this type of work?
OpenSubtitles v2018

Es ist normalerweise üblich, dass der Mann eine Corsage sein Datum zu kaufen.
It is usually customary for the man to buy a corsage for his date.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Verklebungen an Sicke, Membrane, Zentrierung und Schwingspule sind großzügiger dimensioniert als normalerweise üblich.
All gluing of surrounding, membrane, spider and voice coil are well over engineered, compared to the standards.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der niedrigeren Steuerbemessungsgrundlage musste Verne weniger Kosten tragen als normalerweise üblich und erhielt einen dementsprechenden Vorteil.
The reduced tax base relieves Verne of charges that should normally be borne by the company and confers therefore an advantage on Verne.
DGT v2019

Da Verne Gebäude errichten wird (oder dies bereits getan hat), muss Verne weniger Kosten tragen als normalerweise üblich und erhält einen dementsprechenden Vorteil.
Insofar as Verne will construct buildings (or already has), this will relieve Verne of charges that should normally be borne by the company and confers therefore an advantage on Verne.
DGT v2019

Die Praxis einiger Mobilfunknetzbetreiber, bei der Abrechnung von Roaminganrufen auf der Großkundenebene eine Mindestabrechnungsdauer von bis zu 60 Sekunden zugrunde zu legen, anstatt sekundengenau abzurechnen, wie dies bei anderen Zusammenschaltungsentgelten auf der Großkundenebene normalerweise üblich ist, führt zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen diesen und anderen Betreibern, die eine andere Abrechnungsmethode verwenden, und untergräbt die einheitliche Anwendung der durch die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 eingeführten Preisobergrenzen auf der Großkundenebene.
The practice by some mobile network operators of billing for the provision of wholesale roaming calls on the basis of minimum charging periods of up to 60 seconds, as opposed to the per second basis normally applied for other wholesale interconnection charges, creates a distortion of competition between these operators and those applying different billing methods and undermines the consistent application of the wholesale price limits introduced by Regulation (EC) No 717/2007.
TildeMODEL v2018

Die Praxis einiger Mobilfunknetzbetreiber, bei der Abrechnung von Roaminganrufen auf der Großkundenebene eine Mindestabrechnungsdauer von bis zu 60 Sekunden zugrunde zu legen, anstatt sekundengenau abzurechnen, wie dies bei anderen Zusammenschaltungsentgelten auf der Großkundenebene normalerweise üblich ist, führt zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen diesen und anderen Betreibern, die eine andere Abrechnungsmethode verwenden, und untergräbt die einheitliche Anwendung der durch diese Verordnung eingeführten Höchstentgelte auf der Großkundenebene.
The practice by some mobile network operators of billing for the provision of wholesale roaming calls on the basis of minimum charging periods of up to 60 seconds, as opposed to the per-second basis normally applied for other wholesale interconnection charges, creates a distortion of competition between those operators and those applying different billing methods, and undermines the consistent application of the maximum wholesale charges introduced by this Regulation.
DGT v2019

Loperamid ist einzunehmen, sobald ein lockerer oder ein Stuhl mit mangelhafter Konsistenz auftritt bzw. sobald die Darmentleerung häufiger als normalerweise üblich stattfindet.
Loperamide should be initiated at first occurrence of poorly formed or loose stools or at the earliest onset of bowel movements more frequent than normal.
TildeMODEL v2018

Die Bezeichnung "Codegolf" ist daher gewählt, dass es im konventionellen Golf gewünscht ist, möglichst die geringste Punktzahl zu erreichen, im Gegensatz zur höchsten Punktzahl, wie es bei den sonstigen Sport- und Spielwettbewerben normalerweise üblich wäre.
The term "code golf" is derived from the similarity of its goal with that of conventional golf, where participants seek to achieve the lowest possible score, rather than the highest, as is the standard in most sports and game scoring systems.
WikiMatrix v1

Eine allgemeine Abweichung von der proportionalen Zuteilung ist normalerweise nur dann üblich (und auch erwägenswert), wenn die Gesamtgröße der Stichprobe groß ist.
A general departure from proportionate allocation is usually possible (and worth considering) only when the overall sample size is large.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der beiden Zahlungen räumte die Kommission ein,dass sie zuderen Anweisung mehr Zeit als normalerweise üblich gebraucht habe und gab einige Gründe dafür an.
As regards the two payments, the Commission accepted that it took more time than normal to issue these and provided somereasons.
EUbookshop v2

Werden diese Harzsysteme nicht, wie normalerweise üblich, in organischen Lösemitteln gelöst, sondern in Wasser oder Gemischen aus Wasser und wassermischbaren Lösemitteln, wie Butylglykol, tritt die Kraterbildung aufgrund der noch stärkeren Unverträglichkeit und der höheren Oberflächenspannungsdifferenz noch deutlicher auf.
If these systems are not, as is usually the case, dissolved in organic solvents, but in water or in mixtures of water and water-miscible solvents, such as butyl glycol, the crater formation is still more pronounced due to the even greater incompatibility and the greater difference in surface tension.
EuroPat v2

Die beiden Sternpunkte der Dreiphasen-Feldwicklungen sind hierzu, anders als bei Drehstrommotoren dieses Typs normalerweise üblich, bis in den Motorkasten herausgeführt, und die Gleichrichterschaltung sowie der im Rahmen der Erfindung motorseitig angeordnete Steuerschalter ist mit seinen Steueranschlüssen an die beiden den Sternpunkten zugeordneten Anschlußklemmen angeschlossen.
For this purpose, differently from what is normally usual in three-phase motors of this type, the two star points of the three-phase field windings conducted out into the motor terminal box, and a rectifier circuit and a controllable switch arranged on the motor side is connected with its control terminals to two connection terminals allocated to the star points.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches, das in der Regel neben dem Verfahrensprodukt I weitere Produkte wie zu I isomere Aldehyde, Reduktionsprodukte der gebildeten Aldehyde und Wasseranlagerungsprodukte an das eingesetzte Olefin II sowie nicht umgesetztes Olefin II enthalten kann, wird normalerweise wie üblich vorgenommen, wodurch sich nähere Angaben hierüber erübrigen.
The reaction mixture which, as a rule, may contain other products in addition to the product I, such as aldehydes isomeric with I, products of reduction of the aldehydes which have formed, and products of addition of water onto the olefin II, as well as unreacted olefin II, is normally worked up in a conventional manner.
EuroPat v2

Die Karten weisen normalerweise mehrere, üblich sind gegenwärtig acht, regelmäßig nebeneinander angeordnete, parallele Kontaktflächen auf.
The cards normally have a plurality, usually eight are presently customary, of parallel contact surfaces which are arranged regularly next to one another.
EuroPat v2

Hier ergibt sich dann ein kleines Druckverhältnis von etwa 5 bei 700° C. So gesehen ist des weiteren zu beachten, dass wegen der wesentlich tiefer liegenden Schallgeschwindigkeit von CO 2 gegenüber Luft insbesondere der Verdichter für tiefere Umfangsgeschwindigkeit ausgelegt werden muss, als dies für Luft normalerweise üblich ist.
A low pressure ratio of about 5 at 700° C. is then obtained here. Furthermore, in these terms, it must be remembered that, because of the substantially lower sound velocity of CO 2, as compared with air, in particular the compressor must be designed for a lower circumferential velocity than is normally customary for air.
EuroPat v2

Da die Energieeinbringung so gewählt werden kann, dass nur eines der beiden Werkstücke und der Zusatzwerkstoff (sofern ein Zusatzwerkstoff verwendet wird, was normalerweise üblich ist) aufschmilzt, während das zweite Werkstück nur erwärmt, nicht jedoch geschmolzen wird, handelt es sich bei dem Fügevorgang um eine Mischform aus Schweißen und Löten.
Since the energy supply can be selected so that only one of the two workpieces and the filler material (to the extent that a filler material is used, which is usual) melts, while the second workpieces is only warmed but not melted, the joining process involves a mixed type of welding and brazing.
EuroPat v2