Übersetzung für "Übliche zeit" in Englisch
Da
stand:
"Wir
sagten,
Jay-Jays
übliche
Zeit,
Samstag.
It
said,
"We
said
J.J.'s.
Usual
time.
Saturday.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Stunden
ist
die
"übliche
Zeit".
In
two
hours,
it's
the
usual
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
morgen
anrufen,
die
übliche
Zeit.
I'll
call
you
tomorrow,
usual
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
übliche
Gruß
zur
Zeit
des
Heidentums.
This
was
the
customary
greeting
during
the
time
of
paganism.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
übliche
Zeit
weit
überzogen.
We
have
gone
well
over
our
usual
time.
ParaCrawl v7.1
Drei
Tage
war
die
übliche
Quarantäne-Zeit.
Three
days
was
the
usual
quarantine
time.
ParaCrawl v7.1
Die
übliche
Zeit
ist
Montag
um
11:00
Uhr.
The
regular
time
is
Monday
at
11:00.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
folgte
er
in
Sherbourne
war
ein
ziemlich
übliche
für
die
Zeit.
The
course
he
followed
at
Sherbourne
was
a
fairly
standard
one
for
the
time.
ParaCrawl v7.1
Die
übliche
empfohlene
Zeit
ist
11:00
bis
20:00
UTC.
The
usual
recommended
time
is
11:00
to
20:00
UTC.
ParaCrawl v7.1
Die
übliche
Zeit
zur
Gabe
einer
Dosis
von
0,5
ml
Ceplene
beträgt
5
Minuten.
The
usual
time
for
administering
a
0.5
mL
Ceplene
dose
is
5
minutes.
ELRC_2682 v1
Eine
übliche
Mischung
zur
Zeit
vor
Christus,
als
die
Römer
in
Nahost
hausten.
That
mixture
has
been
around
since
before
the
time
of
Christ
when
the
Romans
occupied
the
Middle
East.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
darum
ersuchen,
daß
dieser
Flug
wieder
auf
seine
übliche
Zeit
zurückgesetzt
wird?
Could
you
make
a
request
to
have
that
flight
changed
back
to
its
normal
time
please?
EUbookshop v2
Das
ist
weder
unsere
übliche
Zeit,
noch
der
Ort,
um
sich
zu
treffen.
This
is
not
our
usual
time
nor
place
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Markierung:
Die
Verschiffenzeit
ist
zwischen
Ländern
unterschiedlich,
die
Zeit
oben
ist
die
übliche
Zeit.
Mark:
The
shipping
time
is
different
between
countries,
the
time
above
are
the
usual
time.
CCAligned v1
Die
Dierhäger
Bauern
wurden
nicht
in
eine,
in
dieser
Zeit
übliche,
LPG
verpflichtet.
The
Dierhagen
farmers
were
not
obliged
to
become
member
of
a
collective
farm,
customary
for
others
in
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
übliche
Check-out-Zeit
ist
12:00
Uhr
mittags,
kann
aber
von
Hotel
zu
Hotel
variieren.
The
normal
check-out
time
is
12pm
(midday),
but
may
vary
from
hotel
to
hotel.
ParaCrawl v7.1
Ihr
düsteres
Ende
hat
ihr
ein
Nachleben
als
Weiße
Frau
eingebracht,
obgleich
sie
zeit
ihres
Lebens
nur
die
zu
ihrer
Zeit
übliche
schwarze
spanische
Hoftracht
getragen
hat.
Her
dark
end
brought
her
an
afterlife
as
a
White
Lady,
even
if
she
only
wore
the
usual
black
Spanish
court
dress
during
her
lifetime.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Festsetzung
der
Fristen
für
unter
dieses
Kapitel
fallende
Beschaffungen
berücksichtigen
die
Beschaffungsstellen,
soweit
es
mit
ihren
angemessenen
Bedürfnissen
zu
vereinbaren
ist,
Faktoren
wie
die
Komplexität
des
Auftrags
und
die
übliche
Zeit
für
die
Übermittlung
der
Angebote.
In
determining
any
time
limits
to
be
applied
to
procurement
covered
by
this
Chapter,
procuring
entities
shall,
consistent
with
their
own
reasonable
needs,
take
into
account
such
factors
as
the
complexity
of
the
intended
procurement
and
the
normal
time
for
transmitting
tenders.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
nicht
die
übliche
Zeit,
um
ihn
einzuseifen,
weshalb
wir
doppelt
so
schnell
vorgehen
mussten.
I
didn't
have
the
usual
time
to
butter
him
up
which
means
we
needed
twice
the
sex
with
half
the
foreplay.
OpenSubtitles v2018
Hemmnisse
für
die
unternehmerische
Initiativeauf
das
absolute
Minimum
zurückfahren,
auch
indem
der
übliche
Zeit-
und
Kostenaufwand
für
die
Gründung
neuer
Unternehmen
sowie
der
damit
verbundene
Verwaltungsaufwand
reduziert
werden;
Reduce
barriers
to
entrepreneurship
to
the
barest
minimum,
includingthrough
a
reduction
of
the
typical
time
and
cost
required
for
setting
up
anew
company
and
reducing
administrative
burdens,
EUbookshop v2
Zudem
läßt
sich
die
bisher
übliche
Zeit-
und
energieintensive
Schrittfolge
der
Färbung,
Wäsche
nach
der
Färbung,
alkalischen
reduktiven
Nachreinigung
sowie
nochmaligen
abschließenden
Nachwäsche
verkürzen
auf
den
reinen
Färbeschritt
gefolgt
von
der
Zugabe
des
NBM
in
die
Färbeflotte
und
einen
abschließenden
Waschschritt.
In
addition,
the
hitherto
customary
time
and
energy-intensive
sequence
of
dyeing,
washing
after
dyeing,
alkaline
reduction
clearing
and
a
further
final
afterwash
can
be
reduced
to
the
pure
dyeing
step,
followed
by
the
addition
of
the
aftertreatment
composition
to
the
dyeing
liquor
and
a
subsequent
washing
step.
EuroPat v2
Die
Ölversorgung
funktioniert,
auch
bei
entsprechend
optimaler
Auslegung
des
Hochbehälters,
nur
noch
kurze
Zeit
(übliche
Größenordnungen
sind
etwa
fünf
bis
zehn
Minuten).
Even
with
an
appropriate
optimal
layout
of
the
elevated
reservoir,
oil
supply
will
only
be
available
for
a
short
time,
usual
times
being
approximately
five
to
ten
minutes.
EuroPat v2