Übersetzung für "Gesamte zeit" in Englisch
Das
heißt,
das
Überwachungssystem
hat
die
gesamte
Zeit
nicht
funktioniert.
It
means
that
the
surveillance
system
we
have
had
in
place
all
this
time
is
not
working.
Europarl v8
Exportiert
die
Gesamte
Sitzungszeit,
Sitzungszeit,
Zeit
und
Gesamtzeit
in
eine
Textdatei.
Export
Total
Session
Time,
Session
Time,
Time,
and
Total
Time
to
a
text
file.
KDE4 v2
Ich
verbrachte
meine
gesamte
Zeit
draußen,
spielte
mit
den
Inuit.
All
of
my
time
was
spent
outside
with
the
Inuit,
playing.
TED2020 v1
Ich
möchte
meine
gesamte
Zeit
diesem
Projekt
widmen.
I
want
to
dedicate
all
my
time
to
this
project.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
das
Stück
die
gesamte
Zeit
auf
meine
Weise
inszenieren.
I
will
direct
this
play
myway
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Aber
Jack
verbringt
seine
gesamte
Zeit
mit
Samira.
But
Jack
is
spending
all
of
his
time
with
Samira.
OpenSubtitles v2018
Der
Arme
hat
Asthma
und
nimmt
ihre
gesamte
Zeit
in
Anspruch.
The
poor
little
thing
has
asthma
and
takes
up
all
of
her
time.
OpenSubtitles v2018
War
ich
die
gesamte
Zeit
Teil
ihrer
Gedanken?
So
you
thought
about
me
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
die
gesamte
Zeit
da.
I
was
present
for
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dich
die
gesamte
Zeit
manipuliert.
She's
manipulated
you
through
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
niemanden
raus,
der
nicht
die
gesamte
Zeit
abgesessen
hat.
They
ain't
letting'
people
out
who
hasn't
done
their
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Henry
wird
die
gesamte
Zeit
bei
mir
sein.
Henry's
gonna
be
with
me
the
entire
time.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
scheine
ich
meine
gesamte
Zeit
dort
zu
verbringen.
And
now
it
seems
it's
where
I
spend
all
my
time.
OpenSubtitles v2018
Er
verbringt
kürzlich
seine
gesamte
Zeit
dort.
Been
spending
all
his
time
down
there
lately.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Verdächtige
die
gesamte
Zeit
in
Gewahrsam,
aber
nichts...
They've
had
suspects
in
custody
the
whole
time,
but
nothing.
OpenSubtitles v2018
Die
Behandlung
meiner
Schützlinge
nahm
meine
gesamte
Zeit
in
Anspruch.
The
treatment
of
my
proteges
took
up
my
entire
time.
OpenSubtitles v2018
Unser
Wille
überbrückt
die
gesamte
Zeit.
We
extend
our
will
across
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
die
gesamte
Zeit
über
im
Detail
und
völlig
transparent
informiert.
I
have
kept
you
informed
promptly
and
with
complete
transparency
throughout
all
this
time.
Europarl v8
Wir
verbrachten
unsere
gesamte
Zeit
mit
Erkundungen.
So
we
spent
all
our
time
expeditioning.
OpenSubtitles v2018
In
keiner
Weise
wird
diese
gesamte
Zeit
für
das
Schneiden
und
Laden
verwendet.
By
no
means
all
of
that
time
is
spent
actually
cutting
and
loading.
EUbookshop v2
Daher
wird
die
Mobilfunkverbindung
die
gesamte
Zeit
aufrechterterhalten
und
vom
Kunden
bezahlt.
The
mobile
radio
link,
therefore,
is
maintained
for
the
whole
period
and
paid
by
the
customer.
EuroPat v2
Für
die
gesamte
übrige
Zeit
gilt
der
Schwachlastzeitentarif.
The
offpeak
hours
cover
the
period
outside
the
peak
hours.
EUbookshop v2
Wie
können
ein
paar
Zahlen
die
gesamte
Zeit
beinhalten?
How
could
a
few
numbers
contain
all
of
time?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
heiraten,
müsstest
du
deine
gesamte
Zeit
mir
widmen.
If
you
married
me,
you
would
have
to
dedicate
all
your
time
to
me.
OpenSubtitles v2018
Joplin
hat
das
Shirt
buchstäblich,
die
gesamte
Zeit
über
angehabt.
Joplin
has
literally
worn
that
shirt
the
whole
fucking
time.
OpenSubtitles v2018