Übersetzung für "Noch sagen" in Englisch
Zum
Abschluss
möchte
ich
nur
noch
eines
sagen.
To
close,
I
should
simply
like
to
say
one
thing.
Europarl v8
Das
kann
man
noch
nicht
sagen.
It
is
still
hard
to
say.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
Eines
sagen:
Danke,
Irland.
Finally,
I
would
like
to
say
one
more
thing
-
thank
you,
Ireland.
Europarl v8
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
eine
Sache
sagen.
I
just
want
to
say
one
thing.
Europarl v8
Muss
ich
dem
Parlament
noch
sagen,
dass
diese
Bereiche
wirklich
leiden?
Need
I
go
on
telling
the
House
that
all
these
areas
are
actually
suffering?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
davon
abgesehen
noch
einige
Dinge
sagen.
Having
said
that,
let
me
say
a
few
more
things.
Europarl v8
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Europarl v8
Dazu
wird
Herr
Poettering
nachher
noch
mehr
sagen.
Mr
Poettering
will
be
saying
more
on
this
later.
Europarl v8
Ich
kann
noch
kurz
sagen,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
I
should
also
say
something
briefly
about
which
amendments
we
are
accepting
and
which
we
are
not.
Europarl v8
Das
muß
man
Ihnen
noch
einmal
deutlich
sagen.
I
say
that
again,
unambiguously.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushalte
möchte
ich
noch
drei
Dinge
sagen.
Regarding
supplementary
and
amending
budgets,
I
would
like
to
make
only
three
remarks.
Europarl v8
Ein
letztes
darf
ich
noch
sagen:
Es
wurde
der
Weltraumschrott
erwähnt.
Let
me
close
with
the
following
remarks.
Mention
has
been
made
of
the
problem
of
space
debris.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
noch
etwas
sagen.
And
I
want
to
tell
you
something
else.
Europarl v8
Zu
zwei
Punkten
möchte
ich
noch
etwas
sagen.
I
would
like
to
comment
further
on
two
points.
Europarl v8
Natürlich
ist
zu
diesem
Thema
noch
viel
zu
sagen.
Of
course,
there
is
still
a
lot
to
be
said
on
the
subject.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
dazu
noch
etwas
sagen?
Perhaps
you
would
have
a
comment
on
that.
Europarl v8
Es
ist
passives
Marketing,
das
möchte
ich
auch
noch
einmal
sagen.
I
want
to
say
this
once
again;
this
is
passive
marketing.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
eines
sagen.
Let
me
just
say
one
thing.
Europarl v8
Frau
Palacio
Vallelersundi
wird
noch
etwas
dazu
sagen.
Mrs
Palacio
Vallelersundi
also
has
something
to
say
on
this
matter.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
ein
Wort
sagen
zum
sogenannten
on-board
diagnosis
-System.
Let
me
also
say
a
word
about
the
so-called
on-board
diagnosis
system.
Europarl v8
Aber
dazu
wird
der
Kollege
Hubert
Pirker
noch
einiges
sagen.
But
my
colleague
Hubert
Pirker
will
be
saying
something
about
that.
Europarl v8
Ich
wollte
noch
einiges
sagen,
aber
die
Zeit
läuft
mir
davon.
I
had
wanted
to
cover
a
few
more
things,
but
time
has
run
away
from
me.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
diesem
Punkt
noch
etwas
mehr
sagen.
I
would
like
to
expand
a
little
bit
on
that
point.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
aber
noch
sagen:
Die
Menschenrechte
sind
etwas
sehr
Schönes.
In
conclusion
let
me
add
one
more
thing:
The
respect
of
human
rights
is
a
very
laudable
principle.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
ein
Stichwort
sagen:
Eukalyptus.
I
would
now
like
only
to
mention
one
crucial
point,
which
is
the
danger
represented
by
eucalyptus.
Europarl v8
Zuletzt
möchte
ich
noch
Folgendes
sagen:
Finally,
I
would
like
to
say
that
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
noch
zwei
Dinge
sagen.
Let
me
make
two
more
points,
however.
Europarl v8