Übersetzung für "Noch notwendig" in Englisch
In
all
diesen
Punkten
sind
noch
Fortschritte
notwendig.
We
need
to
make
progress
on
all
these
points.
Europarl v8
Die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
ist
daher
ab
diesem
Zeitpunkt
weder
notwendig
noch
gerechtfertigt.
From
this
moment,
the
participation
of
the
Community
is
no
longer
necessary
or
justified.
DGT v2019
Es
ist
weder
angemessen
noch
notwendig,
dies
noch
einmal
zu
sagen.
It
is
neither
appropriate
nor
necessary
to
restate
this.
Europarl v8
Dennoch
sind
die
verbleibenden
Änderungsanträge
meiner
Ansicht
nach
weder
notwendig
noch
hilfreich.
However,
in
my
view,
the
amendments
that
remain
are
neither
necessary
nor
helpful.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Reform
der
GAP
ist
in
diesem
Stadium
weder
notwendig
noch
wünschenswert.
Fundamental
reform
of
the
CAP
at
this
stage
is
neither
necessary
nor
desirable.
Europarl v8
Aber
die
Wahlbeteiligung
zeigt
auch,
dass
noch
mehr
Information
notwendig
ist.
At
the
same
time,
however,
turnout
for
the
referendum
demonstrated
the
need
for
the
public
to
be
provided
with
even
more
information.
Europarl v8
Sie
sind
in
diesem
Vorschlag
weder
notwendig
noch
zweckmäßig.
They
are
neither
necessary
nor
appropriate
in
this
proposal.
Europarl v8
Sie
sieht
Kontrollen
vor,
die
weder
notwendig
noch
wünschenswert
sind.
It
imposes
controls
that
are
neither
necessary
nor
desirable.
Europarl v8
Daraus
kann
man
schließen,
dass
Feminismus
immer
noch
notwendig
ist.
From
this
you
can
conclude
that
feminism
is
still
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
sei
die
Bekämpfung
großer
Korruptionsfälle
immer
noch
dringend
notwendig.
However,
tackling
big
corruption
cases
was
still
highly
needed.
TildeMODEL v2018
Bei
guter
Hygienepraxis
sei
die
Bestrahlung
weder
technisch
sinnvoll
noch
notwendig.
They
feel
that,
where
proper
hygiene
practices
are
followed,
irradiation
is
neither
technologically
worthwhile
nor
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
ist
immer
noch
notwendig,
die
von
INFO2000
begonnene
Arbeit
fortzuführen.
There
is
still
a
need
to
continue
the
work
begun
by
INFO2000.
TildeMODEL v2018
Halten
Sie
es
immer
noch
für
notwendig,
Herr
Kopfrkingl?
Do
you
think
it's
still
necessary,
Mr.
Kopfrkingl?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
sollte
die
Formulierung
"falls
notwendig"
noch
einmal
überdenken.
Article
6.1.:
the
Commission
should
review
the
wording
"if
necessary".
TildeMODEL v2018
Eine
Festschreibung
spezifischer
Einzelhandelsdienste
ist
weder
notwendig
noch
gerechtfertigt.
There
is
no
need
or
justification
for
mandating
specific
retail
services.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Angleichung
sei
weder
notwendig
noch
sinnvoll.
Full
harmonization
was
neither
necessary
nor
useful.
TildeMODEL v2018
Nach
meiner
Auffassung
war
diese
Bank
noch
nie
so
notwendig
wie
heute.
I
believe
that
this
Bank
is
needed
more
than
ever.
TildeMODEL v2018
Zumal
ich
glaube,
dass
es
weder
jetzt
noch
später
notwendig
ist.
In
the
first
place,
I
don't
think
it
has
to
be
now
or
later
or
anytime.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
bereits
Maßnahmen
ergriffen
worden,
jedoch
sind
noch
erhebliche
Anstrengungen
notwendig.
Steps
are
being
taken
to
upgrade
them,
but
substantial
efforts
remain
necessary.
TildeMODEL v2018
Dennoch
könnte
es
sein,
daß
noch
andere
Maßnahmen
notwendig
werden.
Other
measures
may
also
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
der
letztgenannten
Zielsetzung
sind
jedoch
noch
weitere
Anstrengungen
notwendig.
Further
efforts
are
needed
to
ensure
the
latter.
TildeMODEL v2018
Es
sind
weder
gesonderte
Trennschalter
noch
Erdungseinrichtungen
notwendig.
Neither
separate
isolating
switches
nor
grounding
devices
are
necessary.
EuroPat v2