Übersetzung für "Noch niemand" in Englisch
Bisher
ist
für
diese
Straftaten
jedoch
noch
niemand
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
However,
no
one
has
yet
been
called
to
account
for
these
criminal
offences.
Europarl v8
Was
das
bedeutet,
weiß
noch
niemand.
What
that
means,
no
one
yet
knows.
Europarl v8
Diese
Frage
vermag
noch
niemand
zu
beantworten.
No-one
has
yet
managed
to
tell
them.
Europarl v8
Ich
finde
es
traurig,
daß
das
bisher
noch
niemand
erwähnt
hat.
It
seems
to
me
a
sad
loss
that
no-one
has
mentioned
that
so
far.
Europarl v8
Dafür
ist
bisher
noch
niemand
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
No
one
has
yet
been
made
to
answer
for
this.
Europarl v8
An
Scheinheiligkeit
ist
natürlich
noch
niemand
gestorben.
No
one
has
ever
died
of
hypocrisy,
of
course.
Europarl v8
Diese
Frage
hat
bisher
noch
niemand
beantwortet.
No
one
has
yet
answered
that
question.
Europarl v8
Zu
diesem
Zeitpunkt
glaubte
noch
niemand
an
eine
Chance
auf
Erfolg.
At
the
time
no
one
thought
it
had
much
chance
of
success.
Europarl v8
Bisher
hat
noch
niemand
erwähnt,
dass
Arbeitsplätze
von
Menschen
geschaffen
werden.
No-one
has
yet
mentioned
that
people
create
jobs.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
neue
Höhlen
entdeckt,
die
noch
niemand
betreten
hat.
Every
year,
new
caves
get
discovered
that
no
one
has
ever
been
in
before.
TED2020 v1
Noch
weiß
niemand,
wie
die
politischen
Folgen
dieser
wirtschaftlichen
Veränderungen
aussehen
werden.
Nobody
yet
knows
what
the
political
consequences
of
these
economic
changes
will
be.
News-Commentary v14
In
Ecuador
hat
von
offizieller
Seite
noch
niemand
öffentlich
über
diese
Krise
gesprochen.
All
of
them
assured
the
public
that
they
are
searching
for
a
resolution
to
the
situation.
In
Ecuador,
however,
no
major
authority
figure
has
said
so
much
as
a
word
in
public
about
the
crisis.
GlobalVoices v2018q4
Des
andern
Tages,
nachdem
Gedalja
erschlagen
war
und
es
noch
niemand
wußte,
And
it
came
to
pass
the
second
day
after
he
had
slain
Gedaliah,
and
no
man
knew
it,
bible-uedin v1
Und
ich
antwortete:
"Niemand,
niemand,
noch
niemand.
And
I
said,
"No
one,
no
one,
no
one
just
yet.
TED2020 v1
Bis
jetzt
hat
noch
niemand
einen
Marsbewohner
gesehen.
Until
now,
no
one
has
ever
seen
a
Martian.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
hat
niemand
den
Quell
der
ewigen
Jugend
gefunden.
No
one
has
yet
found
the
fountain
of
youth.
Tatoeba v2021-03-10
So
etwas
hat
mir
noch
niemand
gesagt.
No
one
has
ever
said
such
things
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Freilich
hat
bislang
noch
niemand
die
Umwandlung
einer
Kakerlake
in
einen
Menschen
beschrieben.
However,
as
of
yet,
no
one
has
described
the
transformation
of
a
cockroach
into
a
human.
Tatoeba v2021-03-10
Es
steht
noch
niemand
vor
dem
Haupttor.
There
isn't
anybody
in
front
of
the
main
gate
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Meiner
Meinung
nach
hat
so
etwas
bisher
noch
niemand
getan.
I
think
nobody
has
ever
done
such
a
thing
before.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
gerät
niemand
in
Panik,
aber
niemand
kann
einen
weiteren
Verfall
ausschließen.
Nobody
is
panicking
yet,
but
nobody
can
rule
out
more
declines.
News-Commentary v14
Noch
niemand
hatte
ihn
so
offen
gefragt.
Up
till
then
no-one
had
asked
him
this
question
so
openly.
Books v1
Hier
hat
noch
niemand
Schuhe.“
They
don't
have
any
shoes
yet."
TED2013 v1.1
Vor
allem,
weil
sie
zuvor
noch
niemand
danach
gefragt
hat.
Mainly
because
no
one's
ever
asked
them
before.
TED2013 v1.1
Bis
jetzt
hat
es
noch
niemand
öffentlich
gesehen.
Nobody's
seen
this
yet,
publicly.
TED2020 v1
Es
ist
noch
niemand
damit
durchgekommen.
I've
never
seen
the
guy
that
could
get
away
with
it
yet.
OpenSubtitles v2018