Übersetzung für "Noch nicht in kraft" in Englisch

Diese Rückführungsrichtlinie ist noch nicht in Kraft.
This Return Directive is not yet in force.
Europarl v8

Diese beiden Instrumente sind noch nicht in Kraft getreten.
These two instruments have still not entered into force.
Europarl v8

Der Vertrag ist noch nicht in Kraft.
That is not yet the case, however.
Europarl v8

Warum sind diese Änderungen noch nicht in Kraft?
Why are these changes not in force?
Europarl v8

Glücklicherweise ist dieses Gesetz noch nicht in Kraft.
Fortunately, this law has not yet come into force.
Europarl v8

Die Kommission bedauert, daß das Abkommen noch nicht in Kraft getreten ist.
The Commission regrets that the agreement has not yet entered into force.
Europarl v8

Basel-2 ist noch nicht in Kraft, steht vor der Haustür.
Basel 2 is not yet in force, and ‘Clearing and Settlement’ is waiting to come in.
Europarl v8

Der Vertrag ist allerdings noch nicht in Kraft.
However, the Treaty is not in force yet.
Europarl v8

Der Lissabon-Vertrag ist noch nicht in Kraft.
The Treaty of Lisbon has not yet come into force.
Europarl v8

Das Römische Statut ist jedoch noch nicht in Kraft getreten.
The Rome Statute, however, is not yet in force.
MultiUN v1

Das Übereinkommen ist noch nicht in Kraft getreten.
Whereas the said Agreement has not yet entered into force;
JRC-Acquis v3.0

Das Protokoll ist noch nicht in Kraft getreten.
The Protocol has yet to enter into force.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss ist noch nicht in Kraft getreten.
That Decision has not yet entered into force.
DGT v2019

Es ist noch nicht in Kraft.
It is not yet in force.
TildeMODEL v2018

Die in den Niederlanden getroffenen Maßnahmen sind noch nicht in Kraft getreten.
The Netherlands has taken measures which have not yet entered into force.
TildeMODEL v2018

Bis zur Genehmigung durch die Kommission ist die Patronatserklärung noch nicht in Kraft.
Pending Commission approval the comfort letter has not yet entered into force.
DGT v2019

Die Versicherung war noch nicht in Kraft.
But the policy was not yet in force.
OpenSubtitles v2018

Die Konvention ist noch nicht in Kraft getreten.
The Convention has not yet entered into force.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsvorschriften sind noch nicht in Kraft.
This legislation is not yet in force.
TildeMODEL v2018

Es ist noch nicht in Kraft getreten.
It has not yet come into force.
TildeMODEL v2018

Rechtsvorschriften über Systeme der Einlagensicherung sind derzeit noch nicht in Kraft.
There is currently no legislation in force for bank deposit guarantee schemes.
TildeMODEL v2018

Daher ist das Übereinkommen formell noch nicht in Kraft getreten.
The Agreement has therefore not yet formally entered into force.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag ist deshalb noch nicht in Kraft getreten.
As a result, the Treaty has not yet come into force.
EUbookshop v2

Wir bedauern, daß das Luxemburger Abkommen noch nicht in Kraft getreten ist.
Her charge must be withdrawn. My group is in favour of information to employees.
EUbookshop v2

Sie ist noch nicht in Kraft.
It's not processed yet.
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtsbeschluss ist noch nicht in Kraft.
The court ruling hasn't taken effect yet.
OpenSubtitles v2018

Diese Norm war bei Abschluss der Verträge noch nicht in Kraft getreten.
This standard was still in the process of adoption when the contracts were signed.
DGT v2019