Übersetzung für "Noch nicht eingereicht" in Englisch

Im Übrigen hätten 3 Beitrittsländer noch nicht ihre Liste eingereicht.
He also pointed out that three acceding countries had not yet sent their lists.
TildeMODEL v2018

Weißt du, er hat seine Scheidung noch nicht offiziell eingereicht.
You do realize that he's not made his divorce decree official yet.
OpenSubtitles v2018

Das Posting befindet sich noch in Bearbeitung oder wurde noch gar nicht eingereicht.
Posting is still in progress or hasn't started yet.
CCAligned v1

Radiosprecherin: Die Klage ist also noch nicht eingereicht.
Interviewer: But the complaint is not yet filed.
ParaCrawl v7.1

Wenn da jemand vom Finanzamt zuschaut, ich habe das Formular 1040 noch nicht eingereicht.
If anyone from the IRS is watching... I forgot to file my 1040 return.
OpenSubtitles v2018

Ist eine Patentanmeldung nicht oder noch nicht eingereicht, kann ein Patent nicht erteilt werden.
If a patent application has not, or not yet, been filed, a patent cannot be granted.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr 60 Pilotmaßnahmen wurden erörtert, und ich möchte hier Frau McCarthy sagen, daß Großbritannien als einziges Land sein Pilotprojekt noch nicht eingereicht hat, aber wir arbeiten daran und hoffen, dies ändern zu können.
About 60 pilot measures are contemplated and I would like to say to Mrs McCarthy the only country that has not yet submitted its pilot project is the United Kingdom, but we are working and hoping we can change that.
Europarl v8

Darüber hinaus fordert sie das Sekretariat auf, für die Sitzung im März einen Überblick über die Sachverständigen zu erstellen, deren Anträge auf Kostenerstattung für im Jahre 2006 erbrachte Leistungen noch nicht eingereicht wurden.
It also requested the Secretariat prepare a report for the March meeting concerning experts who had not submitted reimbursement claims for their services in 2006.
TildeMODEL v2018

Für Zeiträume, für die eine rückwirkende Anwendung beantragt wird - sofern nach innerstaatlichem Recht zulässig -, Einzelheiten zu der steuerlichen Position einer jeden Unternehmenseinheit, die für diese Zeiträume betroffen ist, wie z.B. Steuererklärungen (abgeschlossene Veranlagung, eingereicht aber Veranlagung noch nicht abgeschlossen, eingereicht und noch in Prüfung befindlich usw.), zusammen mit Angaben zu etwa noch laufenden Verständigungsverfahren und einer Analyse der Fristenregelungen der betreffenden Mitgliedstaaten, so dass erkennbar wird, für welche Jahre eine Neuveranlagung möglich ist.
For any years where a rollback is requested – where possible in domestic law - details of the tax position of each entity involved for these years, e.g. tax return agreed, submitted but not agreed, submitted and under audit etc., together with details of any MAP process still open and an analysis of the time limits laws in place in each relevant jurisdiction to show whether years of assessment are capable of being adjusted.
TildeMODEL v2018

Die 1999 gegen Griechenland beschlossene Klage wegen fehlender Aktionsprogramme, nicht erfolgter Aufstellung von Regeln der guten landwirtschaftlichen Praxis und bestimmten Kontrollmaßnahmen ist weiter anhängig, wurde jedoch angesichts der Mitteilung bestimmter Maßnahmen vonseiten Griechenlands noch nicht eingereicht.
Court action decided against Greece in 1999 over lacking establishment of action programmes, non-adoption of codes of good agricultural practice and certain control measures was continued but not yet executed in view of certain measures notified to the Commission by Greece.
TildeMODEL v2018

Die Pflicht, Belege vorzulegen, die bei einer bereits erfolgten Fahrzeugzulassung noch nicht eingereicht wurden, führt zu erheblichem bürokratischen Aufwand und zu unnötigen Ausgaben.
Having to provide information which was already submitted during the previous registration of the vehicle creates considerable paperwork and unnecessary expenses.
TildeMODEL v2018

Vier Mitgliedstaaten haben ihre Pläne noch nicht eingereicht, und Frankreich hat seinen NAP vor kurzen zurückgezogen.
Four Member States have not yet submitted theirs and France has recently withdrawn its NAP.
TildeMODEL v2018

Und sofern es unser Angebot betrifft, war das keine Ablenkung, denn wir haben das noch nicht eingereicht und unser Angebot ist noch auf dem Tisch.
As far as our offer goes, it wasn't a distraction Because we haven't filed that yet And our offer's still on the table.
OpenSubtitles v2018

Da die betreffenden Mitgliedstaaten die Interventionsprogramme für diese Gebiete noch nicht eingereicht haben, ist der Kommission nicht bekannt, welche konkreten Maßnahmen für die RENAVAL-Finanzierung vorgesehen sind, sollten die Gebiete von der Kom mission genehmigt werden.
Since the intervention programmes have not yet been presented for these zones by the Member States, we do not know what exact measures they envisage for RENAVAL finance if the zones are approved by the Commission.
EUbookshop v2

Louis, du hast das noch nicht eingereicht, also warum sagst du mir nicht, was zur Hölle du wirklich möchtest?
Louis, you haven't filed that yet, so why don't you tell me what the hell you really want?
OpenSubtitles v2018

Die werden es nicht auf Sie absehen, Sean, denn ich habe sie noch nicht eingereicht.
They're not gonna come after you, Sean, because I haven't filed it yet.
OpenSubtitles v2018

Also, warum stellen Sie meinem Mandanten nicht einen Check über 300.000 $ aus, und ich werde diese Klage zurückziehen, die ich noch nicht eingereicht habe?
So why don't you cut my client a check for $300,000, and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet.
OpenSubtitles v2018

Es sind jedoch auch Interventionen in anderen Regio nen beabsichtigt, die zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht in Betracht gezogen werden, da die erforderlichen Daten noch nicht zusammengetragen und eingereicht wurden.
However, a study is also being made of aid to other areas which are not being included at this stage because all the necessary data have not yet been sub mitted and collected.
EUbookshop v2

Beim SFB 552 war im Februar 2009 festgestellt worden, dass zahlreiche Publikationen, die im Fortsetzungsantrag als bei einer Zeitschrift "submitted" ("eingereicht") angegeben waren, tatsächlich erst später oder noch nicht eingereicht worden waren oder noch nicht als einreichbares Manuskript vorlagen.
In the case of CRC 552, it was discovered in February 2009 that several publications that were described in the renewal proposal as having been submitted to a journal were actually not submitted until later or had not yet been submitted at all or were not yet ready for submission as a manuscript.
ParaCrawl v7.1

Der Kongress hat das Gesetz über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlungen oder Strafen immer noch nicht eingereicht.
The Congress of the Union has yet to submit a law on torture and other cruel, inhuman, or degrading punishments.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr eure Videos noch nicht eingereicht habt, könnt ihr das jetzt tun: Einfach den Link per Email an [email protected] schicken.
If you haven’t already submitted your own video, you can send us the link today to: [email protected]
ParaCrawl v7.1

Unter der Voraussetzung, dass die Beschreibung der ungültigen Teilanmeldung mit derjenigen der ursprünglich eingereichten früheren Anmeldung identisch ist, ist der Anmelder nach der bestehenden Praxis zum Zeitpunkt der Berichtigung genauso frei bei der Formulierung der geänderten Teilanmeldung, als hätte er die Teilanmeldung noch nicht eingereicht und als wäre die frühere Anmeldung noch anhängig.
According to the present practice, provided the description of the invalid divisional application is the same as that of the earlier application as filed, the applicant at the time of the correction benefits from the very same freedom for formulating the amended divisional application as if he had not yet filed the divisional and as if the earlier application was still pending.
ParaCrawl v7.1

Die Artikel 28a und 28b gelten für parlamentarische Initiativen, Motionen und Postulate, welche zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 3. Oktober 2008 noch nicht eingereicht worden sind.
28a and 28b Articles 28a and 28b apply to parliamentary initiatives, motions and postulates that have not been submitted by the date on which the Amendment of 3 October 2008 comes into force.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des neuen Weges wurden die Highlands von Paraitakene, deren Einwohner, in den unzugänglichen Bergen geschützt, hatte noch nicht eingereicht.
The aim of the new path were the Highlands of Paraitacene, whose inhabitants, protected in their inaccessible mountains, had not yet submitted.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind vorläufig, weil bei Google, Twitter und Facebook ist immer noch Zeit, um vor 1. Januar 2015 registrieren lassen aber immer noch seltsam, dass so ein großes soziales Netzwerk ab dem 1. August und noch nicht eingereicht Anträge auf Eintragung und kann deaktiviert werden, indem in der gesamten Russischen Föderation.
These data are preliminary because at Google, Twitter and Facebook is still time to get registered before 1 January 2015 but still remains strange that such a huge social network from 1 August and still have not filed applications for registration and can be disabled by throughout the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

Wagstaffe der Ladungen noch nicht eingereicht, aber das San Mateo County Staatsanwaltschaft wird das erste sein, dies zu tun, sobald die Ermittlungen einpacken.
Wagstaffe said charges have not yet been filed, but that San Mateo County prosecutors will be the first to do so once the investigations wrap up.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie den Bericht über Ihre Veranstaltung noch nicht eingereicht haben, können Sie das jetzt tun.
If you haven’t yet submitted the report of your event, you can do it right now.
ParaCrawl v7.1