Übersetzung für "Noch lebend" in Englisch
Berichten
zufolge
hat
dieses
Gefängnis
noch
kein
Gefangener
lebend
wieder
verlassen.
No
one,
apparently,
has
left
this
prison
alive.
Europarl v8
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
noch
einmal
lebend
wiedersähe!
I
never
thought
I'd
see
you
alive
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schaffte
es
schließlich
noch
lebend
bis
Hawaii.
I
eventually
made
it
to
Hawaii
still
alive.
TED2020 v1
Ich
habe
ihn
nie
mehr
gesehen,
weder
tot
noch
lebend.
I
never
laid
eyes
on
him
again,
dead
or
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
diese
Mistkerle
auch
sind,
sie
wollen
dich
vorerst
noch
lebend.
And
whoever
these
bastards
are,
they
must
not
want
you
dead
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
bei
Argus,
und
das
noch
lebend?
What
are
you
doing
at
Argus,
much
less
alive?
OpenSubtitles v2018
Sie
hoffen
immer
noch,
Ethan
Talbot
lebend
zu
erwischen?
You
still
hoping
to
take
Ethan
Talbot
alive?
OpenSubtitles v2018
Sie
schafften
es
gerade
noch
lebend
aus
Venezuela.
They
barely
got
out
of
Venezuela
alive.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
nicht,
es
noch
lebend
zu
finden,
oder?
You're
not
expecting
to
find
it
alive,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wie
lange
sie
da
noch
lebend
gehangen
hat.
Don't
know
how
long
she
was
hangin'
up
there
alive.
OpenSubtitles v2018
Dank
mir
konntest
noch
lebend
deine
Beförderung
zum
Sergant
in
Empfang
nehmen!
Thanks
to
me
you've
lived
to
become
sergeant,
right?
OpenSubtitles v2018
So
ist
Kaveriamma...
sie
noch
lebend
in
einem
alten
Alter
nach
Hause?
So
Kaveriamma...
is
she
still
living
in
an
Old
age
Home?
OpenSubtitles v2018
Sie
legten
mich
noch
lebend
auf
den
Leichenkarren
und
warfen
mich
ins
Grab...
I
was
taken
for
dead
and
dumped
in
the
graveyard.
OpenSubtitles v2018
Ihr
braucht
mich
immer
noch
lebend.
You
still
need
me
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sie
vielleicht
noch
lebend
gefunden.
If
not
for
that,
you
might
have
found
her
alive!
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dass
er
von
hier
aus
noch
lebend
weggebracht
wurde.
I
think
he
was
taken
from
here
alive.
OpenSubtitles v2018
Hunde
werden
massenweise
eingefangen
und
teils
noch
lebend
auf
Müllhalden
vergraben.
Dogs
are
caught
in
large
numbers
and
sometimes
even
buried
alive
in
refuse
depots.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
die
letzte
Augenzeugin,
die
die
elf
Soldaten
noch
lebend
sah.
She
was
the
last
eyewitness
who
had
seen
the
eleven
soldiers
alive.
CCAligned v1
Noch
lebend
werden
die
Krabben
transportiert
und
in
kürzester
Zeit
entladen.
Still
alive
crab
is
transported
and
quickly
discharged.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
überhaupt
Chancen,
sie
noch
lebend
zu
finden?
Is
there
is
are
chance
to
find
them
alive?
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
wissen,
ist
die
Art
noch
nicht
lebend
eingeführt
worden.
As
far
as
we
know
this
beautiful
fish
has
not
been
imported
yet.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr,
ihn
noch
lebend
zu
finden.
There
is
no
hope
of
finding
him
alive
.
ParaCrawl v7.1