Übersetzung für "Noch lebend" in Englisch

Berichten zufolge hat dieses Gefängnis noch kein Gefangener lebend wieder verlassen.
No one, apparently, has left this prison alive.
Europarl v8

Ich hätte nie gedacht, dass ich dich noch einmal lebend wiedersähe!
I never thought I'd see you alive again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schaffte es schließlich noch lebend bis Hawaii.
I eventually made it to Hawaii still alive.
TED2020 v1

Ich habe ihn nie mehr gesehen, weder tot noch lebend.
I never laid eyes on him again, dead or alive.
OpenSubtitles v2018

Und wer diese Mistkerle auch sind, sie wollen dich vorerst noch lebend.
And whoever these bastards are, they must not want you dead just yet.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie bei Argus, und das noch lebend?
What are you doing at Argus, much less alive?
OpenSubtitles v2018

Sie hoffen immer noch, Ethan Talbot lebend zu erwischen?
You still hoping to take Ethan Talbot alive?
OpenSubtitles v2018

Sie schafften es gerade noch lebend aus Venezuela.
They barely got out of Venezuela alive.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst nicht, es noch lebend zu finden, oder?
You're not expecting to find it alive, are you?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wie lange sie da noch lebend gehangen hat.
Don't know how long she was hangin' up there alive.
OpenSubtitles v2018

Dank mir konntest noch lebend deine Beförderung zum Sergant in Empfang nehmen!
Thanks to me you've lived to become sergeant, right?
OpenSubtitles v2018

So ist Kaveriamma... sie noch lebend in einem alten Alter nach Hause?
So Kaveriamma... is she still living in an Old age Home?
OpenSubtitles v2018

Sie legten mich noch lebend auf den Leichenkarren und warfen mich ins Grab...
I was taken for dead and dumped in the graveyard.
OpenSubtitles v2018

Ihr braucht mich immer noch lebend.
You still need me alive.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sie vielleicht noch lebend gefunden.
If not for that, you might have found her alive!
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, dass er von hier aus noch lebend weggebracht wurde.
I think he was taken from here alive.
OpenSubtitles v2018

Hunde werden massenweise eingefangen und teils noch lebend auf Müllhalden vergraben.
Dogs are caught in large numbers and sometimes even buried alive in refuse depots.
ParaCrawl v7.1

Sie war die letzte Augenzeugin, die die elf Soldaten noch lebend sah.
She was the last eyewitness who had seen the eleven soldiers alive.
CCAligned v1

Noch lebend werden die Krabben transportiert und in kürzester Zeit entladen.
Still alive crab is transported and quickly discharged.
ParaCrawl v7.1

Gibt es überhaupt Chancen, sie noch lebend zu finden?
Is there is are chance to find them alive?
ParaCrawl v7.1

Soweit wir wissen, ist die Art noch nicht lebend eingeführt worden.
As far as we know this beautiful fish has not been imported yet.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Hoffnung mehr, ihn noch lebend zu finden.
There is no hope of finding him alive .
ParaCrawl v7.1