Übersetzung für "Noch lange nicht erreicht" in Englisch

Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Europarl v8

Die Chancengleichheit der Frauen ist noch lange nicht erreicht.
Equal job opportunities for women have still not been achieved.
Europarl v8

Dieses Ziel haben sie aber noch lange nicht erreicht.
They are not there yet.
Europarl v8

Die jüngste Welle technologischer Veränderungen hat ihren Höhepunkt noch lange nicht erreicht.
The latest wave of technological change is far from cresting.
News-Commentary v14

Die Millenniumsentwicklungsziele der VN in diesem Bereich sind noch lange nicht erreicht.
The UN's millennium development goals are far from being reached in this field.
TildeMODEL v2018

Das Verlangen nach dieser Show hat noch lange nicht den Gipfel erreicht!
The appetite for this show hasn't even reached its peak!
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Euer Ziel doch noch lange nicht erreicht.
Your goal has yet to be fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch lange nicht das Ziel erreicht.
We still haven't finished this.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ziel ¡st jedoch aus mehreren Gründen noch lange nicht erreicht:
For many reasons, much still remains to be done.
EUbookshop v2

Der Sättigungsbereich ist nach 6 Minuten noch lange nicht erreicht.
After 6 minutes, the saturation region is not reached by a long way.
EuroPat v2

Der Tiefpunkt der Wirtschaftskrise ist meines Erachtens noch lange nicht erreicht.
I am of the opinion that we have not seen the full extent of the economic crisis by a long way.
EUbookshop v2

Die Büroautomatisierung hat noch lange nicht ihre Grenzen erreicht.
Office automation is still far below potential.
EUbookshop v2

Und das Wachstum des asiatischen Marktes hat noch lange nicht die Spitze erreicht.
And the Asian market is still far from reaching its ceiling.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen des Wirtschaftswachstums sind noch lange nicht erreicht.
The limits of economical growth haven ?t been really still reached.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Dynamik des Smart-Home-Markts ist noch lange nicht erreicht.
The end of the dynamics of the smart home market is far from being reached.
ParaCrawl v7.1

Trotz Fortschritten ist die tatsächliche Gleichstellung in der Schweiz noch lange nicht erreicht.
Despite undeniable progress, true gender equality in Switzerland is still far away.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standard ist in der PKW-Klimatisierung noch lange nicht erreicht.
This is a standard which is far from being reached in the air-conditioning of passenger automobiles.
EuroPat v2

Das "C-Stadium" hat die Menschheit noch lange nicht erreicht.
The "C stage" still lies very far beyond the reach of mankind.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der E-Bike-Nachfrage ist für viele Hersteller noch lange nicht erreicht.
For many manufacturers the end of the e-bike demand has not yet been reached.
ParaCrawl v7.1

Ein wahrer Grinder, der seinen Zenit noch lange nicht erreicht hat!
A true gem who is nowhere near finished shining!
ParaCrawl v7.1

Mit Seilbahnen und Strandbad-Eintritten ist der Zenith noch lange nicht erreicht.
With cable cars and lido entrance Zenith is far from reached.
ParaCrawl v7.1

Die Palette an möglichen Funktionen hat somit noch lange nicht ihre Grenzen erreicht.
The range of possible functions has therefore not yet reached its limits by far.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die strategischen Ziele, die in Peking vereinbart wurden, noch lange nicht erreicht.
We are still far from Beijing's strategic objectives.
Europarl v8

Das Ziel einer Integration der Gleichheit in allen Bereichen der Unionspolitik ist noch lange nicht erreicht.
There is still a long way to go to attain the goal of incorporating equality into all the Union's policies.
Europarl v8

Wir müssen jedoch einräumen, dass wir dieses Ziel noch lange nicht erreicht haben.
But we have to recognise that we have not yet achieved this aim.
Europarl v8

Unser Ziel, die Vereinbarkeit von Familie und Beruf, haben wir noch lange nicht erreicht.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Europarl v8

So sind die Beschäftigungsziele und die Ziele für den Abbau von Armut noch lange nicht erreicht.
For example, the goals for employing our citizens and relieving them from poverty are far from being reached.
Europarl v8