Übersetzung für "Noch lange nicht erreicht" in Englisch
Viele
der
in
der
Pekinger
Aktionsplattform
gesteckten
Ziele
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Many
of
the
goals
of
the
Beijing
Platform
for
Action
are
still
far
from
being
reached.
Europarl v8
Die
Chancengleichheit
der
Frauen
ist
noch
lange
nicht
erreicht.
Equal
job
opportunities
for
women
have
still
not
been
achieved.
Europarl v8
Dieses
Ziel
haben
sie
aber
noch
lange
nicht
erreicht.
They
are
not
there
yet.
Europarl v8
Die
jüngste
Welle
technologischer
Veränderungen
hat
ihren
Höhepunkt
noch
lange
nicht
erreicht.
The
latest
wave
of
technological
change
is
far
from
cresting.
News-Commentary v14
Die
Millenniumsentwicklungsziele
der
VN
in
diesem
Bereich
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
The
UN's
millennium
development
goals
are
far
from
being
reached
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Das
Verlangen
nach
dieser
Show
hat
noch
lange
nicht
den
Gipfel
erreicht!
The
appetite
for
this
show
hasn't
even
reached
its
peak!
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Euer
Ziel
doch
noch
lange
nicht
erreicht.
Your
goal
has
yet
to
be
fulfilled.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
lange
nicht
das
Ziel
erreicht.
We
still
haven't
finished
this.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ziel
¡st
jedoch
aus
mehreren
Gründen
noch
lange
nicht
erreicht:
For
many
reasons,
much
still
remains
to
be
done.
EUbookshop v2
Der
Sättigungsbereich
ist
nach
6
Minuten
noch
lange
nicht
erreicht.
After
6
minutes,
the
saturation
region
is
not
reached
by
a
long
way.
EuroPat v2
Der
Tiefpunkt
der
Wirtschaftskrise
ist
meines
Erachtens
noch
lange
nicht
erreicht.
I
am
of
the
opinion
that
we
have
not
seen
the
full
extent
of
the
economic
crisis
by
a
long
way.
EUbookshop v2
Die
Büroautomatisierung
hat
noch
lange
nicht
ihre
Grenzen
erreicht.
Office
automation
is
still
far
below
potential.
EUbookshop v2
Und
das
Wachstum
des
asiatischen
Marktes
hat
noch
lange
nicht
die
Spitze
erreicht.
And
the
Asian
market
is
still
far
from
reaching
its
ceiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
des
Wirtschaftswachstums
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
The
limits
of
economical
growth
haven
?t
been
really
still
reached.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Dynamik
des
Smart-Home-Markts
ist
noch
lange
nicht
erreicht.
The
end
of
the
dynamics
of
the
smart
home
market
is
far
from
being
reached.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Fortschritten
ist
die
tatsächliche
Gleichstellung
in
der
Schweiz
noch
lange
nicht
erreicht.
Despite
undeniable
progress,
true
gender
equality
in
Switzerland
is
still
far
away.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Standard
ist
in
der
PKW-Klimatisierung
noch
lange
nicht
erreicht.
This
is
a
standard
which
is
far
from
being
reached
in
the
air-conditioning
of
passenger
automobiles.
EuroPat v2
Das
"C-Stadium"
hat
die
Menschheit
noch
lange
nicht
erreicht.
The
"C
stage"
still
lies
very
far
beyond
the
reach
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
E-Bike-Nachfrage
ist
für
viele
Hersteller
noch
lange
nicht
erreicht.
For
many
manufacturers
the
end
of
the
e-bike
demand
has
not
yet
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Ein
wahrer
Grinder,
der
seinen
Zenit
noch
lange
nicht
erreicht
hat!
A
true
gem
who
is
nowhere
near
finished
shining!
ParaCrawl v7.1
Mit
Seilbahnen
und
Strandbad-Eintritten
ist
der
Zenith
noch
lange
nicht
erreicht.
With
cable
cars
and
lido
entrance
Zenith
is
far
from
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Palette
an
möglichen
Funktionen
hat
somit
noch
lange
nicht
ihre
Grenzen
erreicht.
The
range
of
possible
functions
has
therefore
not
yet
reached
its
limits
by
far.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
strategischen
Ziele,
die
in
Peking
vereinbart
wurden,
noch
lange
nicht
erreicht.
We
are
still
far
from
Beijing's
strategic
objectives.
Europarl v8
Das
Ziel
einer
Integration
der
Gleichheit
in
allen
Bereichen
der
Unionspolitik
ist
noch
lange
nicht
erreicht.
There
is
still
a
long
way
to
go
to
attain
the
goal
of
incorporating
equality
into
all
the
Union's
policies.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
einräumen,
dass
wir
dieses
Ziel
noch
lange
nicht
erreicht
haben.
But
we
have
to
recognise
that
we
have
not
yet
achieved
this
aim.
Europarl v8
Unser
Ziel,
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf,
haben
wir
noch
lange
nicht
erreicht.
We
are
a
long
way
from
achieving
our
objective
of
reconciling
work
and
family
life.
Europarl v8
So
sind
die
Beschäftigungsziele
und
die
Ziele
für
den
Abbau
von
Armut
noch
lange
nicht
erreicht.
For
example,
the
goals
for
employing
our
citizens
and
relieving
them
from
poverty
are
far
from
being
reached.
Europarl v8