Übersetzung für "Noch einen blick" in Englisch

Lass mich noch einmal einen Blick darauf werfen.
Let me have another look at that.
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich noch einmal einen Blick drauf werfen, zum allerletzten Mal?
I'll just take one more look at it and then put it away forever.
OpenSubtitles v2018

Lass uns hier noch einen Blick drauf werfen.
Let's have a peek around here.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten noch einen Blick darauf werfen.
We better go and take another look at them.
OpenSubtitles v2018

Vom Schlafzimmer aus hat man noch einen viel besseren Blick.
It has a better view from bedroom - Peter, no.
OpenSubtitles v2018

Wieso wirfst du nicht noch mal einen Blick drauf?
Why don't you take another look?
OpenSubtitles v2018

Noch einen Blick auf Krasnov werfen?
Take another look at Krasnov?
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich sollten Sie danach noch einen unbehinderten Blick auf den Schirm haben.
You should, of course, still be able to see the screen without problem.
EUbookshop v2

Darf ich vielleicht noch kurz einen Blick auf sie werfen?
Maybe I could just have one quick look.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ... noch einen Blick auf die Speisekarte werfen.
We could take another look at the menu.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen noch mal einen Blick auf diese Beweise werfen.
We need to take another look at that evidence.
OpenSubtitles v2018

Bitte warte noch, bis ich einen Blick darauf geworfen habe, okay?
Please just wait until I've looked at it, all right?
OpenSubtitles v2018

Und lasst uns noch einmal einen genauen Blick auf die Medaille werfen.
And let's have a better look at that medal.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir müssen noch einmal einen Blick in Leonas Büro werfen.
Yeah, we're gonna need to get a look at Leona's office.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten, dass Sie noch einen letzten Blick auf Ihren Freund werfen.
We wanted you to take a last look at your friend.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur noch einen letzten Blick, auf die Zeichnungen werfen.
Hi. I just, I wanted to get one last look at the-the writings.
OpenSubtitles v2018

Als wollten sie noch einen letzten Blick auf diese wunderbare Welt werfen.
It's almost like they want one last look at this miraculous world.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich möchte noch einen Blick auf ihre Fusionstechnologie werfen.
Sir, if you're gonna go back, I would like to take a look at their fusion technology.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten noch einmal einen Blick auf seine Sachen werfen.
I think we better have another look at these effects.
OpenSubtitles v2018

Junge, könnte ich noch einen Blick auf das Medaillon werfen?
Boy, could I just have another little look at that medallion there?
OpenSubtitles v2018

Für dich habe ich noch nicht mal einen Blick als Almosen übrig.
For you I won't even have one miserable look.
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch einen Blick auf den Wohnwagenplatz werfen.
I'm gonna take one more look at the trailer park.
OpenSubtitles v2018

Und so könntest du noch mal einen Blick auf Corabeths Schwester werfen.
Besides, it'll give you a chance to get another look at Corabeth's sister.
OpenSubtitles v2018

Welcher Arbeitnehmer könnte da noch einen Über blick über diesen juristischen Irrgarten haben?
We still have the specific case of relations with the Soviet Union.
EUbookshop v2

Bitte werfen Sie noch einen Blick auf dieses Wunderwerk.
Please take the opportunity to come and look at this marvelous, marvelous...
OpenSubtitles v2018