Übersetzung für "Noch einen blick" in Englisch
Lass
mich
noch
einmal
einen
Blick
darauf
werfen.
Let
me
have
another
look
at
that.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
noch
einmal
einen
Blick
drauf
werfen,
zum
allerletzten
Mal?
I'll
just
take
one
more
look
at
it
and
then
put
it
away
forever.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
hier
noch
einen
Blick
drauf
werfen.
Let's
have
a
peek
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
noch
einen
Blick
darauf
werfen.
We
better
go
and
take
another
look
at
them.
OpenSubtitles v2018
Vom
Schlafzimmer
aus
hat
man
noch
einen
viel
besseren
Blick.
It
has
a
better
view
from
bedroom
-
Peter,
no.
OpenSubtitles v2018
Wieso
wirfst
du
nicht
noch
mal
einen
Blick
drauf?
Why
don't
you
take
another
look?
OpenSubtitles v2018
Noch
einen
Blick
auf
Krasnov
werfen?
Take
another
look
at
Krasnov?
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
sollten
Sie
danach
noch
einen
unbehinderten
Blick
auf
den
Schirm
haben.
You
should,
of
course,
still
be
able
to
see
the
screen
without
problem.
EUbookshop v2
Darf
ich
vielleicht
noch
kurz
einen
Blick
auf
sie
werfen?
Maybe
I
could
just
have
one
quick
look.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
...
noch
einen
Blick
auf
die
Speisekarte
werfen.
We
could
take
another
look
at
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
noch
mal
einen
Blick
auf
diese
Beweise
werfen.
We
need
to
take
another
look
at
that
evidence.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warte
noch,
bis
ich
einen
Blick
darauf
geworfen
habe,
okay?
Please
just
wait
until
I've
looked
at
it,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Und
lasst
uns
noch
einmal
einen
genauen
Blick
auf
die
Medaille
werfen.
And
let's
have
a
better
look
at
that
medal.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
müssen
noch
einmal
einen
Blick
in
Leonas
Büro
werfen.
Yeah,
we're
gonna
need
to
get
a
look
at
Leona's
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten,
dass
Sie
noch
einen
letzten
Blick
auf
Ihren
Freund
werfen.
We
wanted
you
to
take
a
last
look
at
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
noch
einen
letzten
Blick,
auf
die
Zeichnungen
werfen.
Hi.
I
just,
I
wanted
to
get
one
last
look
at
the-the
writings.
OpenSubtitles v2018
Als
wollten
sie
noch
einen
letzten
Blick
auf
diese
wunderbare
Welt
werfen.
It's
almost
like
they
want
one
last
look
at
this
miraculous
world.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
möchte
noch
einen
Blick
auf
ihre
Fusionstechnologie
werfen.
Sir,
if
you're
gonna
go
back,
I
would
like
to
take
a
look
at
their
fusion
technology.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
noch
einmal
einen
Blick
auf
seine
Sachen
werfen.
I
think
we
better
have
another
look
at
these
effects.
OpenSubtitles v2018
Junge,
könnte
ich
noch
einen
Blick
auf
das
Medaillon
werfen?
Boy,
could
I
just
have
another
little
look
at
that
medallion
there?
OpenSubtitles v2018
Für
dich
habe
ich
noch
nicht
mal
einen
Blick
als
Almosen
übrig.
For
you
I
won't
even
have
one
miserable
look.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
einen
Blick
auf
den
Wohnwagenplatz
werfen.
I'm
gonna
take
one
more
look
at
the
trailer
park.
OpenSubtitles v2018
Und
so
könntest
du
noch
mal
einen
Blick
auf
Corabeths
Schwester
werfen.
Besides,
it'll
give
you
a
chance
to
get
another
look
at
Corabeth's
sister.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Arbeitnehmer
könnte
da
noch
einen
Über
blick
über
diesen
juristischen
Irrgarten
haben?
We
still
have
the
specific
case
of
relations
with
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Bitte
werfen
Sie
noch
einen
Blick
auf
dieses
Wunderwerk.
Please
take
the
opportunity
to
come
and
look
at
this
marvelous,
marvelous...
OpenSubtitles v2018