Übersetzung für "Einen blick geworfen" in Englisch

Ich habe gerade einen Blick nach draussen geworfen, Sir.
I've just been taking a look outside, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur einen Blick darauf geworfen.
I didn't actually read it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab einen Blick drauf geworfen.
Yeah, I, uh, glanced at it.
OpenSubtitles v2018

Ich war da nur kurz und habe mal einen Blick drauf geworfen.
Well ... the guys said there were a bunch of gorgeous babes! So ... uh ... I just stopped by to have a look!
OpenSubtitles v2018

Und warum hast du nur einen kurzen Blick darauf geworfen?
And why did you only glance at it?
OpenSubtitles v2018

Bitte warte noch, bis ich einen Blick darauf geworfen habe, okay?
Please just wait until I've looked at it, all right?
OpenSubtitles v2018

Kam an meinem Tisch vorbei und ich habe einen Blick darauf geworfen.
Came across my desk, and I took a look at it.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich habe einen Blick darauf geworfen.
No no, I glanced.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, du hättest nur einen Blick auf mich geworfen.
You said yourself that you took one look at me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Blick drauf geworfen.
I mean, I glanced at it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, ich habe einen Blick darauf geworfen.
I believe I did glance at it.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich einen Blick darauf geworfen.
Now I've looked at it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Blick darauf geworfen, aber dann ist mir schlecht geworden.
I glanced at it, but it rather put me off.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Blick darauf geworfen.
I went and had a look.
OpenSubtitles v2018

Mundungus hat einen Blick auf Voldemort geworfen und ist disappariert.
Mundungus took one look at Voldemort and Disapparated.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus als hätte Avocado einen Blick auf dich geworfen.
Looks like avocado has taken a shine to you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon alle einen Blick drauf geworfen.
They've all had a look.
OpenSubtitles v2018

Wir haben vielleicht heimlich einen Blick darauf geworfen.
We may have snuck a peak.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich hierher kam, habe ich einen Blick auf OpenStreetMap geworfen.
Before I came down here, I looked it up on OpenStreetMap
QED v2.0a

Sie haben nur einen Blick auf sie geworfen.
You just glanced at her.
QED v2.0a

Auf JBehave haben wir hier bereits einen ausführlichen Blick geworfen .
We have taken a closer look to this approach already here .
ParaCrawl v7.1

Wir haben darauf bereits in einer früheren Ausgabe einen genaueren Blick geworfen.
We had a closer look at it already in a prior issue.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie schon einen Blick hinein geworfen?
Have you taken a look yet?
ParaCrawl v7.1

Einmal hat er auf meinen BH nur einen Blick geworfen, und er sprang auf.
Really? One time he just looked at my bra and it popped open.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er einen Blick ins Lagerhaus geworfen hatte, ging er wieder schnell weg.
After he took a look inside the warehouse, he hurriedly left.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hier nur auf die äußeren Umrisse dieses Planes der Zeitalter einen Blick geworfen.
We have here only glanced at the mere outline of this plan of the ages.
ParaCrawl v7.1