Übersetzung für "Einen blick reinwerfen" in Englisch

Ich habe mich gefragt ob ich mal einen Blick reinwerfen dürfte.
I wondered if I might have a look at it.
OpenSubtitles v2018

Man sollte ab und zu mal einen Blick reinwerfen.
One that magnifies. Doesn't hurt to look now and then.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss als erster da einen Blick reinwerfen.
Only if you let me look at it first.
OpenSubtitles v2018

Die Leute wollen immer einen Blick reinwerfen.
People are always sneaking in for a look.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich kurz einen Blick reinwerfen?
Mind if I take a peek?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten das Siegel aufbrechen und einen Blick reinwerfen.
Well, we could always break the seal and take a look.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie einen Blick reinwerfen wollen.
If you'd like to go down I'll accompany you.
OpenSubtitles v2018

Da will ich einen Blick reinwerfen.
I have to see that with my own eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte trotzdem einen Blick reinwerfen.
I'd like to see it all the same.
OpenSubtitles v2018

Ich will mal einen Blick reinwerfen.
I'm going to take a look inside.
OpenSubtitles v2018

Na, dann wollen wir mal einen Blick reinwerfen.
Let's see what we got here.
OpenSubtitles v2018

Was meint ihr, sollen wir mal einen Blick reinwerfen?
You think we should take a look inside?
OpenSubtitles v2018

Könnte ich da nur einen Blick reinwerfen.
If I could just get a look in there...
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mal einen Blick reinwerfen?
Do you want to take a peek?
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, ich könnte einen Blick reinwerfen?
Do you mind if I take a look?
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht einen Blick reinwerfen?
Don't you want to take a look?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich bitte einen Blick reinwerfen.
Do me a favour, let me take a look.
OpenSubtitles v2018

Willst du einen Blick reinwerfen, anstatt sie dir weiter auszumalen?
Do you want to see it instead of just imagining it?
CCAligned v1

Bei Amazon kann man schon einen Blick darin reinwerfen.
At Amazon you can already take a look inside ther comic.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie einen Blick reinwerfen?
You wanna take a look? I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Willst du einen Blick reinwerfen?
Do you want to have a look?
OpenSubtitles v2018

Dennoch lohnt es sich, wenn Sie auch bei uns mal einen Blick reinwerfen.
However, it is profitable to take a look at our offer.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, wir können uns das meiste davon jetzt nicht mehr leisten, aber... ich dachte, Sie wollen vielleicht trotzdem einen Blick reinwerfen.
I-I know we can't afford most of them now, but I thought you might like to take a look anyway.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen freudigen Gedanken können Sie einen Blick hier reinwerfen: Majesterium and the Tipping Point (Das Majesterium und der Umkippunkt) Man wundert sich, wo die WIRKLICHEN Gefahren für die Zivilisation herkommen...
With that happy thought, have a look at this: Majesterium and the Tipping Point Makes one wonder where the REAL hazard to civilization is coming from...
ParaCrawl v7.1

Stört es Sie, wenn ich hinten mal einen Blick reinwerfe?
You mind if I take a look around in the back?
OpenSubtitles v2018

Wer ist dafür, dass wir da ein Blick reinwerfen?
Who thinks we should look inside?
OpenSubtitles v2018

Stört es Sie wenn ich da einen Blick reinwerfe?
You mind if I take a look in there?
OpenSubtitles v2018