Übersetzung für "Noch bevor" in Englisch
Jedoch
stehen
sowohl
Serbien
als
auch
der
EU
immer
noch
Herausforderungen
bevor.
However,
there
are
still
challenges
ahead
for
both
Serbia
and
the
EU.
Europarl v8
Und
das
Schlimmste
steht
uns
noch
bevor.
And
the
worst
is
still
to
come.
Europarl v8
Wir
haben
noch
etwas
Zeit,
bevor
wir
entsprechende
Schritte
einleiten
müssen.
We
still
have
a
certain
amount
of
time
before
we
need
to
take
action.
Europarl v8
Das
fing
bereits
im
September
2004
an
–
noch
bevor
ich
ernannt
war.
The
first
was
as
long
ago
as
September
2004
–
even
before
I
was
appointed.
Europarl v8
Es
muss
noch
abgewartet
werden,
bevor
sich
das
Parlament
festlegen
kann.
We
will
have
to
wait
before
we
can
establish
what
Parliament'
s
opinion
is.
Europarl v8
Die
Bewährungsprobe
steht
uns
intern
und
international
noch
bevor.
We
still
have
to
prove
ourselves
both
internally
and
internationally.
Europarl v8
Weshalb
streicht
Schweden
das
Thema
nachhaltige
Entwicklung,
noch
bevor
der
Gipfel
beginnt?
Why
is
Sweden
scrapping
sustainable
development
even
before
the
Summit
has
started?
Europarl v8
Noch
bevor
sie
das
tun,
werden
sie
nach
ausländischer
Hilfe
fragen.
Even
before
they
do
that
they
will
ask
for
foreign
aid.
TED2013 v1.1
Es
gab
Märkte
in
Afrika
noch
bevor
die
Kolonialisten
Afrika
betraten.
There
were
markets
in
Africa
before
the
colonialists
stepped
foot
on
the
continent.
TED2013 v1.1
Aber
noch
bevor
sie
versteinerte
Dichtkunst
war,
war
Sprache
eine
versteinerte
Metapher.
But
before
it
was
fossil
poetry
language
was
fossil
metaphor.
TED2013 v1.1
Das
Schlimmste
steht
uns
leider
noch
bevor.
The
worst,
sadly,
is
yet
to
come.
News-Commentary v14
Noch
bevor
die
beiden
Linien
zusammentrafen,
war
die
Schlacht
bereits
vorbei.
Before
the
leaders
of
this
attack
could
even
come
to
blows
with
the
rebel
front
line
the
battle
was
over.
Wikipedia v1.0
Noch
bevor
Hisako
ihren
ersten
Arbeitstag
beginnt,
zieht
Tony
die
Stelle
zurück.
In
the
final
scene
of
the
film
Tony
calls
Hisako
but
puts
the
phone
down
before
she
can
answer.
Wikipedia v1.0
Noch
bevor
er
die
Nachricht
abschicken
konnte,
wurde
er
verhaftet.
Before
he
could
send
the
message,
he
was
arrested.
Wikipedia v1.0
Japan
kapitulierte,
noch
bevor
das
Flugzeug
repariert
werden
konnte.
Before
it
could
be
repaired
Japan
had
surrendered
and
the
war
was
over.
Wikipedia v1.0
Barbara
lernte
Japanisch,
noch
bevor
sie
Englisch
sprach.
She
learned
to
speak
Japanese
before
English.
Wikipedia v1.0
Hören
wir
mit
dem
Kämpfen
auf,
bevor
noch
jemand
zu
Schaden
kommt!
Let's
quit
fighting
before
somebody
gets
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
noch
etwas
erledigen,
bevor
ich
gehe.
There's
something
that
I
want
to
do
before
I
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
solche
Reaktion
kann
noch,
bevor
Sie
die
Arztpraxis
verlassen,
auftreten.
Such
reactions
may
occur
before
leaving
the
doctor’s
surgery.
EMEA v3
Hat
Tom
noch
etwas
gesagt,
bevor
er
starb?
Did
Tom
say
anything
before
he
died?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
noch
hinkriegen,
bevor
wir
nach
Hause
gehen.
We
need
to
get
this
done
before
we
can
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
solche
Reaktion
kann
noch
bevor
Sie
die
Arztpraxis
verlassen
auftreten.
Such
reactions
may
occur
before
leaving
the
doctor’s
surgery.
EMEA v3