Übersetzung für "Noch bevor" in Englisch

Jedoch stehen sowohl Serbien als auch der EU immer noch Herausforderungen bevor.
However, there are still challenges ahead for both Serbia and the EU.
Europarl v8

Und das Schlimmste steht uns noch bevor.
And the worst is still to come.
Europarl v8

Wir haben noch etwas Zeit, bevor wir entsprechende Schritte einleiten müssen.
We still have a certain amount of time before we need to take action.
Europarl v8

Das fing bereits im September 2004 an – noch bevor ich ernannt war.
The first was as long ago as September 2004 – even before I was appointed.
Europarl v8

Es muss noch abgewartet werden, bevor sich das Parlament festlegen kann.
We will have to wait before we can establish what Parliament' s opinion is.
Europarl v8

Die Bewährungsprobe steht uns intern und international noch bevor.
We still have to prove ourselves both internally and internationally.
Europarl v8

Weshalb streicht Schweden das Thema nachhaltige Entwicklung, noch bevor der Gipfel beginnt?
Why is Sweden scrapping sustainable development even before the Summit has started?
Europarl v8

Noch bevor sie das tun, werden sie nach ausländischer Hilfe fragen.
Even before they do that they will ask for foreign aid.
TED2013 v1.1

Es gab Märkte in Afrika noch bevor die Kolonialisten Afrika betraten.
There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent.
TED2013 v1.1

Aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher.
But before it was fossil poetry language was fossil metaphor.
TED2013 v1.1

Das Schlimmste steht uns leider noch bevor.
The worst, sadly, is yet to come.
News-Commentary v14

Noch bevor die beiden Linien zusammentrafen, war die Schlacht bereits vorbei.
Before the leaders of this attack could even come to blows with the rebel front line the battle was over.
Wikipedia v1.0

Noch bevor Hisako ihren ersten Arbeitstag beginnt, zieht Tony die Stelle zurück.
In the final scene of the film Tony calls Hisako but puts the phone down before she can answer.
Wikipedia v1.0

Noch bevor er die Nachricht abschicken konnte, wurde er verhaftet.
Before he could send the message, he was arrested.
Wikipedia v1.0

Japan kapitulierte, noch bevor das Flugzeug repariert werden konnte.
Before it could be repaired Japan had surrendered and the war was over.
Wikipedia v1.0

Barbara lernte Japanisch, noch bevor sie Englisch sprach.
She learned to speak Japanese before English.
Wikipedia v1.0

Hören wir mit dem Kämpfen auf, bevor noch jemand zu Schaden kommt!
Let's quit fighting before somebody gets hurt.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte noch etwas erledigen, bevor ich gehe.
There's something that I want to do before I leave.
Tatoeba v2021-03-10

Eine solche Reaktion kann noch, bevor Sie die Arztpraxis verlassen, auftreten.
Such reactions may occur before leaving the doctor’s surgery.
EMEA v3

Hat Tom noch etwas gesagt, bevor er starb?
Did Tom say anything before he died?
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen das noch hinkriegen, bevor wir nach Hause gehen.
We need to get this done before we can go home.
Tatoeba v2021-03-10

Eine solche Reaktion kann noch bevor Sie die Arztpraxis verlassen auftreten.
Such reactions may occur before leaving the doctor’s surgery.
EMEA v3