Übersetzung für "Nimmt fahrt auf" in Englisch
Und
diese
Veränderung
nimmt
Fahrt
auf.
And
this
change
is
getting
more
rapid.
TED2013 v1.1
Die
Rezession
nimmt
an
Fahrt
auf
und
breitet
sich
weltweit
aus.
The
recession
accelerates,
and
spreads
globally.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Zug
voll
Schokolade
nimmt
der
Süßwarenumsatz
Fahrt
auf.
This
train
full
of
chocolate
will
set
confectionery
sales
soaring.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
"befahrbare"
Internetseite
des
Planeten
nimmt
an
Fahrt
auf...
The
first
"drivable"
website
of
this
planet
is
accelerating...
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Lärmschutz
im
Schienenverkehr
nimmt
aktuell
Fahrt
auf.
The
issue
of
noise
protection
in
rail
transport
is
increasing
in
importance
at
present.
ParaCrawl v7.1
Hardts
europäischer
Hyperloop
nimmt
Fahrt
auf
(Foto:
Hardt
B.V.)
Hardt's
European
Hyperloop
is
gaining
momentum
(Photo:
Hardt
B.V.)
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Marktdurchdringung
der
Elektromobilität
nimmt
Fahrt
auf.
The
market
penetration
of
electromobility
continues
to
gain
speed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Idee
nimmt
an
Fahrt
auf.
An
idea
gains
traction.
ParaCrawl v7.1
Dann
nimmt
Alice
volle
Fahrt
auf.
Then
Alice
will
get
going
at
full
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Wirtschaft
nimmt
im
Mai
Fahrt
auf.
German
economy
picked
up
speed
in
May.
ParaCrawl v7.1
Debatte
um
die
Finanztransaktionssteuer
nimmt
wieder
an
Fahrt
auf!
Debate
on
Financial
Transaction
Tax
is
gathering
pace
again!
ParaCrawl v7.1
Dann
nimmt
der
Jet
Fahrt
auf.
Then
the
jet
picks
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Der
Zug,
in
dem
ich
sitze,
nimmt
Fahrt
auf.
The
train
I
am
sitting
in
picks
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Das
Wohnprojekt
für
ältere
Lesben
in
Berlin
nimmt
Fahrt
auf.
The
plans
for
this
residential
community
for
older
lesbian
women
in
Berlin
are
picking
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
der
Wirtschaft,
der
Technologie
und
des
Sozialsystems
nimmt
Fahrt
auf.
A
revolution
of
economic,
technological
and
social
systems
is
taking
off.
CCAligned v1
Sie
steigt
und
fällt
und
nimmt
dabei
Fahrt
auf.
It
rises
and
falls
and
in
the
process
picks
up
speed.
CCAligned v1
Crowdlending
im
KMU-Bereich
nimmt
ebenfalls
Fahrt
auf.
Crowdlending
in
the
SME
sector
is
also
booming.
ParaCrawl v7.1
Dein
Blog
nimmt
dann
allmählich
Fahrt
auf.
Your
blog
will
build
momentum
gradually.
ParaCrawl v7.1
Der
Breitbandausbau
in
Deutschland
nimmt
Fahrt
auf.
The
expansion
of
broadband
in
Germany
is
picking
up
speed.
ParaCrawl v7.1
Der
Wandel
in
der
Industrie
durch
die
Digitalisierung
nimmt
immer
mehr
Fahrt
auf.
The
transformation
of
industry
through
digitisation
is
gaining
increasing
momentum.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
Produktprogramms
nimmt
schnell
Fahrt
auf.
The
expansion
of
the
product
programme
rapidly
gained
momentum.
ParaCrawl v7.1
Die
Epidemie
nimmt
Fahrt
auf,
die
Fallzahlen
schießen
plötzlich
in
die
Höhe.
The
epidemic
picks
up
its
speed,
the
number
of
cases
suddenly
shoot
through
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
Serienproduktion
des
Bugatti
Chiron1
nimmt
volle
Fahrt
auf.
Series
production
of
the
Bugatti
Chiron1
is
rapidly
gathering
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Bewegung
für
einen
Vertrag
zum
Verbot
aller
Atomwaffen
nimmt
Fahrt
auf.
The
global
movement
for
a
treaty
to
ban
nuclear
weapons
is
gathering
pace.
ParaCrawl v7.1
Unsere
exklusive
Disney
Amazing
Race
Kollektion
nimmt
immer
mehr
Fahrt
auf.
Our
exclusive
CBS
Amazing
Race
collection
is
speeding
up.
ParaCrawl v7.1
Firmeneigene
Methode
für
das
Handling
von
NTCs
nimmt
fahrt
auf.
Proprietary
method
for
the
handling
of
NTC
gains
traction.
ParaCrawl v7.1
Das
Camp
nimmt
jetzt
Fahrt
auf,
jedenfalls
für
die
anderen.
The
camp
picks
up
speed
–
for
the
others.
ParaCrawl v7.1