Übersetzung für "Nimmt fahrt auf" in Englisch

Und diese Veränderung nimmt Fahrt auf.
And this change is getting more rapid.
TED2013 v1.1

Die Rezession nimmt an Fahrt auf und breitet sich weltweit aus.
The recession accelerates, and spreads globally.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Zug voll Schokolade nimmt der Süßwarenumsatz Fahrt auf.
This train full of chocolate will set confectionery sales soaring.
ParaCrawl v7.1

Die erste "befahrbare" Internetseite des Planeten nimmt an Fahrt auf...
The first "drivable" website of this planet is accelerating...
ParaCrawl v7.1

Das Thema Lärmschutz im Schienenverkehr nimmt aktuell Fahrt auf.
The issue of noise protection in rail transport is increasing in importance at present.
ParaCrawl v7.1

Hardts europäischer Hyperloop nimmt Fahrt auf (Foto: Hardt B.V.)
Hardt's European Hyperloop is gaining momentum (Photo: Hardt B.V.)
ParaCrawl v7.1

Die weitere Marktdurchdringung der Elektromobilität nimmt Fahrt auf.
The market penetration of electromobility continues to gain speed.
ParaCrawl v7.1

Eine Idee nimmt an Fahrt auf.
An idea gains traction.
ParaCrawl v7.1

Dann nimmt Alice volle Fahrt auf.
Then Alice will get going at full speed.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Wirtschaft nimmt im Mai Fahrt auf.
German economy picked up speed in May.
ParaCrawl v7.1

Debatte um die Finanztransaktionssteuer nimmt wieder an Fahrt auf!
Debate on Financial Transaction Tax is gathering pace again!
ParaCrawl v7.1

Dann nimmt der Jet Fahrt auf.
Then the jet picks up speed.
ParaCrawl v7.1

Der Zug, in dem ich sitze, nimmt Fahrt auf.
The train I am sitting in picks up speed.
ParaCrawl v7.1

Das Wohnprojekt für ältere Lesben in Berlin nimmt Fahrt auf.
The plans for this residential community for older lesbian women in Berlin are picking up speed.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution der Wirtschaft, der Technologie und des Sozialsystems nimmt Fahrt auf.
A revolution of economic, technological and social systems is taking off.
CCAligned v1

Sie steigt und fällt und nimmt dabei Fahrt auf.
It rises and falls and in the process picks up speed.
CCAligned v1

Crowdlending im KMU-Bereich nimmt ebenfalls Fahrt auf.
Crowdlending in the SME sector is also booming.
ParaCrawl v7.1

Dein Blog nimmt dann allmählich Fahrt auf.
Your blog will build momentum gradually.
ParaCrawl v7.1

Der Breitbandausbau in Deutschland nimmt Fahrt auf.
The expansion of broadband in Germany is picking up speed.
ParaCrawl v7.1

Der Wandel in der Industrie durch die Digitalisierung nimmt immer mehr Fahrt auf.
The transformation of industry through digitisation is gaining increasing momentum.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des Produktprogramms nimmt schnell Fahrt auf.
The expansion of the product programme rapidly gained momentum.
ParaCrawl v7.1

Die Epidemie nimmt Fahrt auf, die Fallzahlen schießen plötzlich in die Höhe.
The epidemic picks up its speed, the number of cases suddenly shoot through the roof.
ParaCrawl v7.1

Die Serienproduktion des Bugatti Chiron1 nimmt volle Fahrt auf.
Series production of the Bugatti Chiron1 is rapidly gathering pace.
ParaCrawl v7.1

Die globale Bewegung für einen Vertrag zum Verbot aller Atomwaffen nimmt Fahrt auf.
The global movement for a treaty to ban nuclear weapons is gathering pace.
ParaCrawl v7.1

Unsere exklusive Disney Amazing Race Kollektion nimmt immer mehr Fahrt auf.
Our exclusive CBS Amazing Race collection is speeding up.
ParaCrawl v7.1

Firmeneigene Methode für das Handling von NTCs nimmt fahrt auf.
Proprietary method for the handling of NTC gains traction.
ParaCrawl v7.1

Das Camp nimmt jetzt Fahrt auf, jedenfalls für die anderen.
The camp picks up speed – for the others.
ParaCrawl v7.1