Übersetzung für "Nimmt kurs auf" in Englisch

Das Schiff wird aus Algerien fortgeschickt und nimmt Kurs auf die Türkei.
It is driven out of Algeria and goes to Turkey.
Europarl v8

Die Alpha befindet sich nordöstlich von dir und nimmt Kurs auf Breitengrad Null.
The Alpha is northeast of you, on course for Latitude Zero.
OpenSubtitles v2018

Es nimmt Kurs auf die Sonne.
His course is straight for the sun.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt Kurs auf das Ziel und dann gehen die Lichter aus.
She'll lock into the target, and then it's lights out.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt direkten Kurs auf die Innenstadt.
I can destroy downtown at a push of this button.
OpenSubtitles v2018

Nimmt Kurs auf das Zentrum des Verteidigungsrings.
It's on a course straight for the Solar System Defense Line.
OpenSubtitles v2018

Es nimmt morgen Kurs auf Astapor.
She leaves for Astapor tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt Kurs auf das Katapult.
She's altering course, heading for the catapult.
OpenSubtitles v2018

Ein Schiff der Jem'Hadar nimmt direkten Kurs auf die Odyssey.
A Jem'Hadar ship is making a direct run at the Odyssey.
OpenSubtitles v2018

Der Fullback nimmt Kurs auf Wallie und, oh ja!
The fullback is charging right at Wallie and, oh, yes!
OpenSubtitles v2018

Die Mannschaft beschließt, die Mission fortzuführen und nimmt Kurs auf den Pluto.
In the original British release, the crew decides to press on to Pluto, making history.
Wikipedia v1.0

Die Alba Varden ist heute eingelaufen und nimmt morgen Kurs auf Südafrika.
The Port Authority said the Alba Varden arrived today and heads out tomorrow to South Africa.
OpenSubtitles v2018

Der Kreuzer nimmt Kurs auf ihn, stimmt's, General?
Your cruiser is in direct line, is it not, general?
OpenSubtitles v2018

Es nimmt Kurs auf eine Wohngegend.
It's headed for a populated area.
OpenSubtitles v2018

Es nimmt direkten Kurs auf die Erde.
It's resuming its course to Earth.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff nimmt Kurs auf den Planeten Canyoura um ihn anzugreifen.
The ship takes course on the planet Canyoura around it to attack.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig nimmt es Kurs auf den Westen, ich meine die transatlantischen Abkommen.
We can thus see that, from the WTO to the socalled 'independent' committees, via the panels, it is really the industries concerned which have seized the power to conduct arbitration between the interests of industry and those of society in general.
EUbookshop v2

Gleichzeitig nimmt es auch Kurs auf den Südosten, den Mercosur.
This, then, is the heart of the matter.
EUbookshop v2

Die Wirtschaft nimmt offenbar Kurs auf eine „weiche Landung".
It thus appears that the economy is headed for a "soft—landing".
EUbookshop v2

Und nun nimmt sie Kurs auf meinen Traum.
And now it's headed straight for my dream.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten, Frankreich nimmt Kurs auf die Revolution.
In other words, France is headed for revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Full Metal Cruise II nimmt Kurs auf Spanien!
The Full Metal Cruise II sets sails for Spain!
ParaCrawl v7.1

Anschließend nimmt die Truppe Kurs auf Auckland.
Afterwards the group takes course to Auckland.
ParaCrawl v7.1

Spät nachts nimmt Ihr Schiff Kurs auf Rüdesheim.
Late at night, your ship continues in the direction of Rüdesheim.
ParaCrawl v7.1

Die Elbphilharmonie Hamburg nimmt Kurs auf ihre erste reguläre Saison.
The new concert hall is now setting its sights on its first regular season.
ParaCrawl v7.1

Um 6:45 Uhr verlässt das Schiff Hammerfest und nimmt zielstrebig Kurs auf Havöysund.
At 06.45 a.m. the ship leaves Hammerfest and takes thrustfully course to Havöysund.
ParaCrawl v7.1