Übersetzung für "Nichts tun" in Englisch
Künftige
Neuwahlen
in
Griechenland
können
nichts
tun,
um
die
Lage
zu
ändern.
There
is
nothing
that
a
future
general
election
can
do
in
Greece
to
change
anything.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Europarl v8
Doch
besser,
als
nichts
zu
tun,
ist
er
allemal.
That
said,
it
is
always
better
than
doing
nothing
at
all.
Europarl v8
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Europarl v8
Das
hat
auch
mit
ERTMS
nichts
zu
tun.
This
also
has
nothing
to
do
with
the
European
Rail
Traffic
Management
System
(ERTMS).
Europarl v8
Andernfalls
erledigen
wir
die
ganze
harte
Arbeit,
und
sie
tun
nichts.
Otherwise,
we
will
be
doing
all
the
hard
work
and
they
will
be
doing
nothing.
Europarl v8
Das
Problem
hat
nichts
zu
tun
mit
der
Definition
der
Energieeffizienz.
This
problem
does
not
have
to
do
with
the
definition
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Ich
habe
mit
diesem
Antrag
nichts
zu
tun
gehabt.
I
had
nothing
to
do
with
the
motion.
Europarl v8
Mit
Europa
hat
das
nichts
zu
tun.
That
has
nothing
to
do
with
Europe.
Europarl v8
Dagegen
kann
Herr
Fayot
natürlich
nichts
tun.
That
is
of
course
not
something
which
Mr
Fayot
can
control.
Europarl v8
Dann
kann
der
Rat
behaupten,
wir
wollten
gar
nichts
tun.
Then
the
Council
would
also
be
able
to
accuse
us
of
not
wanting
to
do
anything.
Europarl v8
Er
hatte
mit
dem
Nationalismus
überhaupt
nichts
zu
tun.
He
would
have
no
truck
at
all
with
nationalism.
Europarl v8
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
könnten
nichts
für
Tadschikistan
tun.
All
this
does
not
mean
that
we
cannot
do
anything
at
all
for
Tajikistan.
Europarl v8
Mit
objektiven,
wirklich
unabhängigen
Einschätzungen
hat
das
nichts
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
objective,
genuinely
independent
assessments.
Europarl v8
Damit
hat
das
hier
gar
nichts
tun,
das
war
eine
andere
Richtlinie.
That
is
not
what
this
is
about
at
all;
that
was
a
different
directive.
Europarl v8
Sie
behaupten,
dafür
nichts
tun
zu
können.
You
maintain
that
you
can
do
nothing
about
this.
Europarl v8
Sie
sagt:
Es
ist
nichts
zu
tun.
It
says
that
it
is
not
possible
to
do
anything.
Europarl v8
Das
doch
nichts
miteinander
zu
tun!
These
things
have
nothing
to
do
with
one
another.
Europarl v8
Im
Augenblick
kann
ich
nichts
besseres
tun.
There
is
nothing
more
I
can
do
immediately.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
zitierten
Haushaltsposten
haben
mit
meiner
Frage
also
nichts
zu
tun.
So
the
three
lines
you
mentioned
are
not
relevant
to
my
question.
Europarl v8
Mit
fehlenden
Alternativmethoden
hat
das
nichts
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
a
lack
of
alternative
methods.
Europarl v8
Wir
jammern,
aber
wir
tun
nichts.
We
snivel,
but
we
do
nothing.
Europarl v8
Im
Moment
können
wir
nichts
tun,
um
die
Situation
zu
verbessern.
At
present
we
can
do
nothing
to
improve
the
situation.
Europarl v8
Seit
bereits
20
Jahren
haben
wir
in
der
Opposition
nichts
dagegen
tun
können.
For
20
years
now,
we
in
the
opposition
have
not
been
able
to
do
anything
about
it.
Europarl v8
Das
hat
mit
Sowjetisierung
nichts
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
Sovietisation.
Europarl v8
Das
ist
eine
falsche
Richtung
und
hat
mit
Qualität
nichts
zu
tun.
This
is
the
wrong
direction,
and
it
has
nothing
to
do
with
quality.
Europarl v8
Die
Zahl
von
5,
9
%
hat
hiermit
nichts
zu
tun.
5.9
%
has
nothing
to
do
with
that.
Europarl v8
Das
hat
mit
Marktwirtschaft
nichts
mehr
zu
tun.
That
no
longer
has
anything
to
do
with
a
market
economy.
Europarl v8