Übersetzung für "Nicht zur gänze" in Englisch
Diese
nationalen
Prüfungen
entsprechen
nicht
zur
Gänze
den
EU-Normen.
The
national
verification
procedures
are
not
exactly
in
line
with
the
European
standards.
Europarl v8
Ich
würde
PPP
jetzt
nicht
zur
Gänze
verteufeln
wollen.
I
would
not
now
want
to
write
the
PPP
off
entirely.
Europarl v8
Die
genaue
Herkunft
der
unterschiedlichen
Fischarten
ist
bislang
noch
nicht
zur
Gänze
geklärt.
So
far,
the
exact
origins
of
the
different
fish
species
have
not
been
entirely
identified.
Wikipedia v1.0
Der
Wirkmechanismus
von
Japanische-Enzephalitis
(JE)
Impfstoffen
ist
nicht
zur
Gänze
geklärt.
The
mechanism
of
action
of
Japanese
encephalitis
(JE)
vaccines
is
not
well
understood.
ELRC_2682 v1
Diese
Aufgabe
kann
er
ohne
Hilfe
der
Rechtsanwaltschaft
nicht
zur
Gänze
erfüllen.
It
will
not
be
able
to
do
so
fully
without
the
cooperation
of
lawyers.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
der
elektronischen
Verwaltungstools
werden
noch
nicht
zur
Gänze
ausgeschöpft.
Possibilities
offered
by
the
electronic
management
tools
are
not
yet
fully
explored.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
ehemaligen
Einzelprogramme
ist
noch
nicht
zur
Gänze
integriert.
Management
of
the
previously
independent
programmes
is
not
yet
fully
integrated.
TildeMODEL v2018
Andererseits
besteht
der
Sander
nicht
zur
Gänze
aus
neuzeitlichen
Sedimenten.
The
outwash
plain
does
not
consist
entirely
of
modern
sediments.
WikiMatrix v1
Nicht
zur
Gänze
ausgereift,
aber
handlich
zur
Weiterverarbeitung.
Not
fully
developed,
but
workable
for
further
processing.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
der
Deviation
ist
nicht
zur
Gänze
geklärt.
The
cause
of
septum
deviation
is
not
fully
clarified.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
das
vorliegende
Verfahren
gebildete
Block
ist
nicht
zur
Gänze
ausgehärtet.
The
block
formed
by
the
present
process
is
not
fully
cured.
EuroPat v2
Warum
hat
der
VfGH
das
Eingetragene
Partnerschaft-Gesetz
nicht
zur
Gänze
aufgehoben?
Why
did
the
Constitutional
Court
not
repeal
the
Registered
Partnership
Act
in
its
entirety?
CCAligned v1
Leistungen
des
Beherbergungsbetriebes
infolge
der
außergewöhnlichen
Witterungsverhältnisse
nicht
zur
Gänze
nutzen
kann.
Performance
of
the
lodging
establishment
is
not
a
result
of
exceptional
weather
conditions
to
fully
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Input-Datei
wurde
nicht
zur
Gänze
geparst.
The
input
file
was
not
completely
parsed.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wiener
Staatsoper
wurde
es
bislang
noch
nicht
zur
Gänze
gezeigt.
At
the
Wiener
Staatsoper
the
ballet
has
not
been
performed
till
today
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Gast
schloss
sie
bei
der
Präsentation
der
Bilanz
aber
nicht
zur
Gänze
aus.
However,
Mr.
Gast
did
not
totally
exclude
that
at
the
presentation
of
the
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Die
"Gefahren"
der
körperlichen
Existenz
wurden
nicht
zur
Gänze
eingeschätzt:
The
dangers
of
physical
existence
were
not
fully
appreciated:
ParaCrawl v7.1
Das
Russische
Reich
war
nicht
zur
Gänze
"russisch".
The
Russian
empire
was
not
all
Russian.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Emission
nicht
zur
Gänze
übernommen,
ist
anzugeben,
welchen
Teil
dies
betrifft.
Where
not
all
of
the
issue
is
underwritten,
a
statement
of
the
portion
not
covered
DGT v2019
Wird
die
Emission
nicht
zur
Gänze
übernommen,
ist
eine
Erklärung
zum
verbleibenden
Teil
einzufügen.
Where
not
all
of
the
issue
is
underwritten,
a
statement
of
the
portion
not
covered.
DGT v2019
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
haben
die
gewährten
EGF-Mittel
aus
unterschiedlichen
Gründen
nicht
zur
Gänze
in
Anspruch
genommen.
There
are
various
reasons
why
Member
States
did
not
use
all
of
the
EGF
contributions
granted.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestoweniger
ist
die
operationelle
Kapazität
des
Bankensektors
und
der
Finanzmärkte
noch
nicht
zur
Gänze
wiederhergestellt.
Nevertheless
the
operational
capacity
of
the
banking
sector
and
of
financial
markets
is
not
yet
fully
restored.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestoweniger
ist
die
operationelle
Kapazität
des
Bankensektors
und
der
Finanzmärkte
noch
nicht
zur
Gänze
wiederhergestellt.
Nevertheless
the
operational
capacity
of
the
banking
sector
and
of
financial
markets
is
not
yet
fully
restored.
TildeMODEL v2018
Die
Karte
wird
in
der
Mitte
gefalten
und
wird
zerrissen,
aber
nicht
zur
Gänze.
The
card
is
folded
down
the
middle
and
is
torn,
but
not
the
whole
way.
OpenSubtitles v2018