Übersetzung für "Nicht zur verhandlung" in Englisch
Meine
Regierung
sagt,
der
Rabatt
stehe
nicht
zur
Verhandlung.
My
government
says
that
the
rebate
is
non-negotiable.
Europarl v8
Da
Herr
Aziz
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
war,
wurde
die
Vollstreckung
angeordnet.
When
Mr
Aziz
failed
to
appear,
execution
was
ordered.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
nicht
allein
zur
Verhandlung.
You
shouldn't
have
to
go
to
the
trial
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
es
kommt
nicht
zur
Verhandlung.
You
said
this
wouldn't
go
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
es
zur
Verhandlung
kommt.
Sure,
we
could
take
them
to
court.
OpenSubtitles v2018
Ohne
eine
farbige
Crew
schaffen
wir
es
nicht
zur
Verhandlung.
Without
a
color
crew,
we
ain't
gonna
make
it
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Betrag,
er
steht
nicht
zur
Verhandlung.
That
is
the
amount,
it
is
not
up
for
negotiation.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
den
Fall
nicht
zur
Verhandlung
zu
bringen.
I
will
try
to
get
as
much
of
their
case
tossed
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
steht
nicht
zur
Verhandlung.
Well,
that
part's
not
negotiable.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
es
käme
nicht
zur
Verhandlung.
You
said
this
wouldn't
go
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
leider
nicht
zur
Verhandlung.
Sorry,
doll,
it's
not
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Die
können
nicht
bis
zur
Verhandlung
und
Berufung
schmoren.
They
can't
afford
to
be
off
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
die
Beschwerdeführerin
II
ordnungsgemäß
geladen
war,
erschien
sie
nicht
zur
Verhandlung.
Although
duly
summoned,
appellant
II
did
not
attend
these
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
erschien
nicht
zur
mündlichen
Verhandlung.
The
oral
proceedings
were
held
in
the
absence
of
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Angeklagten
waren
erneut
nicht
zur
Verhandlung
erschienen.
Several
of
the
defendants
failed
to
appear
for
the
hearing
again.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Strafverfahren
sollte
man
den
Fall
nicht
bis
zur
Verhandlung
herausziehen.
In
a
criminal
case,
one
should
not
drag
out
the
case
until
trial.
ParaCrawl v7.1
Dies
darf
nicht
zur
Verhandlung
stehen
und
sollte
deshalb
nicht
Teil
des
Abkommens
sein.
This
must
not
be
up
for
negotiation
and
should
therefore
not
be
part
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Erschwerend
kam
hinzu,
dass
der
–
ordnungsgemäß
geladene
–
Patentinhaber
nicht
zur
mündlichen
Verhandlung
erschien.
A
further
complicating
factor
was
that
the
proprietor,
although
duly
summoned,
was
not
present
at
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Entschädigungszahlungen,
die
psychologische
und
medizinische
Betreuung,
die
Unterstützung
der
Opfer
bei
der
Eintreibung
von
Schulden,
die
Übermittlung
von
Entscheidungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
des
Schutzes
von
Opfern
oder
das
Ersuchen
von
Gerichten
um
Anerkennung
von
schriftlichen
Zeugenaussagen
von
Opfern,
die
nicht
zur
Verhandlung
gegen
ihren
Angreifer
vor
Gericht
erscheinen
können,
weil
sie
inzwischen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
leben.
They
include
compensation,
psychological
and
medical
treatment,
assistance
to
victims
in
debt
collection,
the
transmission
of
decisions
from
one
Member
State
to
another
in
order
to
improve
the
protection
of
victims,
or
asking
courts
to
accept
the
written
testimonies
of
victims
who
cannot
attend
court
cases
against
their
aggressors
because
they
now
live
in
another
Member
State.
Europarl v8
Doch
ein
Beharren
darauf,
dass
der
Rabat
nicht
zur
Verhandlung
steht,
ist
weder
gut
für
Europa
noch
im
Interesse
Großbritanniens.
But
to
continue
arguing
that
the
rebate
is
simply
non-negotiable
is
neither
good
for
Europe
nor
best
for
Britain.
Europarl v8
Als
Vertreter
von
Entwicklungsländern
Bush
senior
dazu
aufforderten,
auch
den
übermäßigen
Verbrauch
von
Ressourcen
durch
Industrieländer,
insbesondere
aber
durch
die
USA
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen,
erwiderte
er
darauf,
dass
„der
US-amerikanische
Lebensstil
nicht
zur
Verhandlung”
stehe
–
ungeachtet
der
Kosten
(so
erschien
es
zumindest
den
Teilnehmern),
die
andere
aufgrund
dieser
Haltung
unter
Umständen
zu
tragen
hätten.
When
representatives
of
developing
nations
asked
Bush
senior
to
put
the
over-consumption
of
resources
by
the
developed
countries,
especially
the
US,
on
the
agenda
he
said
that
“the
American
life-style
is
not
up
for
negotiation”
-
no
matter
what,
or
so
it
seemed
to
his
audience,
the
costs
to
others
might
be.
News-Commentary v14
Erging
die
Entscheidung
nach
der
Anfechtung
jedoch,
weil
der
Schuldner
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
ist
oder
nicht
am
Verfahren
teilgenommen
hat,
was
als
stillschweigendes
Eingeständnis
der
Forderung
ausgelegt
worden
ist,
sind
die
Bestimmungen
des
Kapitels
III
entsprechend
auf
das
auf
die
Anfechtung
folgende
Verfahren
anzuwenden,
sofern
die
Voraussetzungen
von
Artikel
2
a
(1)
b)
oder
c)
gegeben
sind.
Where,
however,
the
decision
following
the
challenge
is
itself
based
on
the
default
of
appearance
at
a
court
hearing
or
the
lack
of
participation
in
the
proceedings
interpreted
as
a
tacit
admission
of
the
claim
and
the
conditions
of
Article
2A
(1)
(b)
or
(c)
are
fulfilled
the
provisions
of
Chapter
III
have
to
be
applied,
mutatis
mutandis,
to
the
proceedings
following
the
challenge.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Entscheidung
über
eine
Forderung,
die
im
Sinne
von
Artikel
3
Nummer
4
Buchstaben
b)
oder
c)
unbestritten
ist,
weil
der
Schuldner
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
ist
oder
sich
nicht
hat
vertreten
lassen,
muss
die
Ladung
zu
der
betreffenden
Verhandlung,
wenn
sie
nicht
zusammen
mit
dem
verfahrenseinleitenden
Schriftstück
oder
einem
gleichwertigen
Schriftstück
zugestellt
worden
ist,
dem
Schuldner
wie
folgt
zugestellt
worden
sein:
In
case
of
a
judgement
on
a
claim
that
is
uncontested
within
the
meaning
of
Article
3(4)(b)
or
(c)
because
the
debtor
has
not
appeared
or
been
represented
at
a
court
hearing,
if
the
summons
to
that
hearing
has
not
been
served
together
with
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document
it
must
have
been
served
on
the
debtor:
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Entscheidung
über
eine
Forderung,
die
im
Sinne
von
Artikel
3
Nummer
4
Buchstaben
b)
oder
c)
unbestritten
ist,
weil
der
Schuldner
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
ist
oder
sich
nicht
hat
vertreten
lassen,
muss
die
Ladung,
wenn
sie
dem
Schuldner
nicht
zusammen
mit
dem
verfahrenseinleitenden
Schriftstück
oder
einem
ähnlichen
Schriftstück
zugestellt
wurde,
ihm
mindestens
14
Kalendertage
oder,
wenn
er
seinen
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Ursprungsmitgliedstaat
hat,
mindestens
28
Kalendertage
vor
der
Gerichtsverhandlung
zugestellt
worden
sein,
damit
er
vor
Gericht
erscheinen
oder
Vorkehrungen
für
seine
Vertretung
treffen
kann.
In
case
of
a
judgment
on
a
claim
that
is
uncontested
within
the
meaning
of
Article
3(4)(b)
or
(c)
because
the
debtor
has
not
appeared
or
been
represented
at
a
court
hearing,
if
the
summons
to
that
hearing
has
not
been
served
together
with
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document,
the
debtor
must
have
been
served
with
it
at
least
14
calendar
days,
or,
if
the
debtor
is
domiciled
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
origin,
at
least
28
calendar
days
before
the
court
hearing
to
enable
him
to
appear
or
to
arrange
for
his
representation.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Entscheidung
über
eine
Forderung,
die
im
Sinne
von
Artikel
3
Nummer
4
Buchstaben
b)
oder
c)
unbestritten
ist,
weil
der
Schuldner
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
ist
oder
sich
nicht
hat
vertreten
lassen,
muss
die
Ladung,
wenn
sie
dem
Schuldner
nicht
zusammen
mit
dem
verfahrenseinleitenden
Schriftstück
oder
einem
ähnlichen
Schriftstück
zugestellt
wurde,
ihm
mindestens
14
Kalendertage
oder,
wenn
er
seinen
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Ursprungsmitgliedstaat
hat,
mindestens
28
Kalendertage
vor
der
Gerichtsverhandlung
zugestellt
worden
sein,
damit
er
vor
Gericht
erscheinen
oder
Vorkehrungen
für
seine
Vertretung
treffen
kann.
In
case
of
a
judgement
on
a
claim
that
is
uncontested
within
the
meaning
of
Article
3(4)(b)
or
(c)
because
the
debtor
has
not
appeared
or
been
represented
at
a
court
hearing,
if
the
summons
to
that
hearing
has
not
been
served
together
with
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document,
the
debtor
must
have
been
served
with
it
at
least
14
calendar
days,
or,
if
the
debtor
is
domiciled
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
origin,
at
least
28
calendar
days
before
the
court
hearing
to
enable
him
to
appear
or
to
arrange
for
his
representation.
TildeMODEL v2018
Ein
Versäumnisurteil
sollte
auch
dann
ergehen
können,
wenn
der
Beklagte
im
schriftlichen
Teil
des
Verfahrens
zwar
einen
schriftlichen
Verteidigungsantrag
gestellt
hat,
nach
ordnungsgemäßer
Ladung
jedoch
nicht
zur
mündlichen
Verhandlung
erscheint.
A
judgment
by
default
should
also
be
possible
where
the
defendant
filed
submission
in
the
written
part
of
the
procedure
but
later,
after
having
duly
been
summoned,
fails
to
appear
at
the
oral
hearing
to
defend
himself.
TildeMODEL v2018
Erscheint
ein
ordnungsgemäß
geladener
Beteiligter
nicht
zur
mündlichen
Verhandlung,
kann
das
Verfahren
ohne
ihn
fortgesetzt
werden.
If
a
party
who
has
been
duly
summoned
to
a
hearing
does
not
appear
as
summoned,
the
proceedings
may
continue
without
that
party.
DGT v2019
Diese
einheitliche
Grundlage
soll
mit
diesem
Rahmenbeschluss
geschaffen
werden,
damit
die
vollstreckende
Behörde
die
Entscheidung
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
Verteidigungsrechte
der
betroffenen
Person
auch
dann
vollstrecken
kann,
wenn
die
Person
nicht
zur
Verhandlung
erschienen
ist.
This
Framework
Decision
is
aimed
at
refining
the
definition
of
such
common
grounds
allowing
the
executing
authority
to
execute
the
decision
despite
the
absence
of
the
person
at
the
trial,
while
fully
respecting
the
person’s
right
of
defence.
DGT v2019