Übersetzung für "Nicht zu vertreten sind" in Englisch

Von der altbarkeitsgarantie ausgeschlossen sind sämtliche Beschädigungen und Beeinträchtigungen die nicht von uns zu vertreten sind.
Any damages and impairments for which we are not responsible are excluded from the service life guarantee.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindlichkeit gilt nur vorbehaltlich unvorhergesehener Ereignisse, die von uns nicht zu vertreten sind.
The delivery term is subject to unforeseen events, we are not liable for.
ParaCrawl v7.1

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Leistungsmängel, die nicht von Yolk zu vertreten sind.
Excluded from this guarantee are service defects for which Yolk is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann der positive Ansatz dieses Berichts auch denen zugute kommen, die ihre Interessen noch nicht selbst zu vertreten imstande sind.
In that way, the positive approach of this report can also benefit those people who cannot yet look after their own interests.
Europarl v8

Die unter Buchstabe a) und Buchstabe c) genannten Beträge werden nicht einbehalten, wenn die festgestellten Verstöße gegen die Lieferbedingungen von dem Auftragnehmer nicht zu vertreten sind.
The amounts shall not be forfeit in accordance with points (a) and (c) if the failures found are not attributable to the supplier.
JRC-Acquis v3.0

Dabei würden Annullierungen aus Gründen, die nachweislich nicht vom Luftfahrtunternehmen zu vertreten sind, natürlich ausgenommen.
An exception would naturally be made for cancellations that an operator can prove were made for reasons outside its responsibility.
TildeMODEL v2018

Dem neuen Vorschlag zufolge ist das Unternehmen verpflichtet, mit den Fluggästen Kontakt aufzunehmen und sie dazu aufzufordern, frei­willig von ihrer Buchung zurückzutreten, es sei denn, das Luftfahrtunternehmen kann nachweisen, dass die Annullierung ausschließlich auf außergewöhnliche Umstände zurückzuführen ist, die nicht von ihm zu vertreten sind.
The new proposal obliges operators to contact the passengers and call for volunteers to surrender their reservations, unless operators can prove that the situation has arisen solely as the result of exceptional circumstances outside their responsibility.
TildeMODEL v2018

Die Annullierung von Flügen durch das Luftfahrtunternehmen stellt ebenfalls die Verweigerung einer vertraglich vereinbarten Dienstleistung dar, sofern nicht außergewöhnliche Umstände vorliegen, die nicht vom Luftfahrtunternehmen zu vertreten sind, z.B. politische Instabilität, extreme meteorologische Bedingungen, unzureichende Sicherheit und unerwartete Flugsicherheits­mängel.
Cancellation by an operator also represents a refusal to supply the service for which it has contracted, except in exceptional circumstances beyond its responsibility, such as political instability, severe weather conditions, inadequate security and unexpected safety failures.
TildeMODEL v2018

Anleger können kein Interesse an weitergehenden, perfektionistischen AnlegerSchutzmaßnahmen haben, da sie unter Um ständen ökonomisch nicht zu vertreten sind.
Stock prices would then at all times be the best possible reflection of the distribution and amounts of future payments by issuers.
EUbookshop v2

Eine Flächenabdeckung des Werkstückträgers durch die Elektroden von einigen Prozent ergibt sehr gute Ergebnisse, wobei Flächenabdeckungen von über 50% wirtschaftlich nicht mehr zu vertreten sind, obwohl die Schichtqualität ausreichend gut wäre.
A surface coverage of some percent of the substrate holder by the electrodes leads to good results whereas surface coverages of more than 50% cannot be tolerated economically although the quality of the coating would be sufficiently good.
EuroPat v2

Unter bestimmten in diesem Verordnungsvorschlag präzisierten Voraussetzungen ist der Mitgliedstaat also nicht verpflichtet, der Kommission die Beträge zur Verfügung zu stellen, die sich entweder aus Gründen höherer Gewalt oder aus Gründen, die von dem Mitgliedstaat nicht zu vertreten sind, als nicht einziehbar erweisen.
Under certain conditions set out in this proposal for a regulation, the Member State would then be released from the obligation to make available to the Commission those amounts which prove irrecoverable for reasons of force majeure or reasons which cannot be attributed to them.
EUbookshop v2

Eine solche trägerbezogene Prüfung dieser Radargeräte ist aber unrealistisch, weil der Aufwand an Technik (Einsatz der Träger) und insbesondere die dabei anfallenden Kosten nicht zu vertreten sind.
However, such a carrier-related testing of these radar systems is unrealistic because the expenditure in equipment (use of the carrier) and especially the costs entailed are unjustifiable.
EuroPat v2

Der Los Llanos ist nicht verantwortlich für die Unterbrechung des Betriebs, die Aussetzung, den vorübergehenden Ausfall des Servers oder die Beendigung der Informationen oder Dienstleistungen sowie für mögliche Unvollständigkeiten, den Verlust von Informationen, Daten, Konfigurationen, missbräuchliche Zugriffe oder die Verletzung der Vertraulichkeit, die auf technische Probleme, Kommunikation oder menschliche Versäumnisse zurückzuführen sind, die von Dritten verursacht oder vom Los Llanos nicht zu vertreten sind.
Sercotel will not be held responsible for the interruption, suspension, temporary server failure or end of the information or services, nor any possible problems resulting from omissions, loss of information, data, configurations, unauthorised access or violation of confidentiality originating from technical, communication or human neglect problems caused by third parties or those not attributed to Sercotel.
ParaCrawl v7.1

Falls eine der Vertragsparteien eine ihrer aus dieser Vereinbarung entstehenden Pflichten (mit Ausnahme der Zahlungsverpflichtungen) aus Gründen, die nicht von ihr zu vertreten sind, nicht erfüllen kann, so hat die betroffene Partei die andere Partei darüber schriftlich zu informieren und die Erfüllung wird für die Dauer der durch höhere Gewalt verursachten Verspätung oder Leistungsunfähigkeit aufgeschoben.
In the event that either party is prevented from performing, or is unable to perform, any of its obligations under this Agreement (except payment obligations) due to any cause beyond its reasonable control, the affected party shall give written notice thereof to the other party and its performance shall be extended for the period of delay or inability to perform due to such occurrence.
ParaCrawl v7.1

Ist die Nichteinhaltung von Liefer- und Leistungszeiten auf den Eintritt unvorhersehbarer Hindernisse zurückzuführen, die außerhalb unserer Einflussmöglichkeiten liegen und von uns nicht zu vertreten sind, verlängern sich diese angemessen, mindestens um die Dauer der Behinderung oder Unterbrechung.
If non-compliance of delivery and performance periods attributable to the occurrence of unforeseen hindrances, which are beyond our control, and for which we are not responsible, these periods shall be extended as appropriate by at least the duration of the hindrance or disruption.
ParaCrawl v7.1

Liefer- und Leistungsverzögerungen aufgrund höherer Gewalt und aufgrund von anderen unvorhersehbaren Ereignissen, die uns die Lieferung wesentlich erschweren und nicht von uns zu vertreten sind berechtigen uns, die Lieferung bzw. Leistung um die Dauer der Behinderung zzgl. einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben.
Shipping and service delays due to force majeure or other unforeseeable events that significantly impede delivery and that we cannot be held responsible for entitle us to postpone the delivery or service by the duration of the obstruction plus a reasonable period for the start-up of operations.
ParaCrawl v7.1

Verzögert sich die Versendung der Ware durch Umstände, die nicht zu vertreten sind, so geht das Gefahrenrisiko mit dem Tag der Meldung der Versandbereitschaft auf den Käufer über, von diesem Zeitpunkt erlischt jede Haftung.
If the dispatch of the goods is delayed through circumstances, for which we are not responsible, then the risk is transferred to the buyer from the date of announcement that the goods are ready for dispatch, and all liability extinguishes from this moment on.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass ein Produkt aufgrund höherer Gewalt, Produktionsschwierigkeiten oder Produktionseinstellung nicht lieferbar sein sollte und nicht unter zumutbaren Bedingungen seitens von Griffin besorgt werden kann, kann Griffin von dem Vertrag zurücktreten, sofern diese Umstände nach Vertragsschluss eintreten und von Griffin nicht zu vertreten sind.
In the case a product is not available or cannot be procured by Griffin under reasonable conditions due to force majeure, production difficulties or termination of production, Griffin shall be entitled to withdraw from the contract, provided that these circumstances take place after the conclusion of the contract and Griffin is not responsible for them.
ParaCrawl v7.1

Soweit die jeweiligen Hindernisse von einer Vertragspartei nicht zu vertreten sind, kann die andere Vertragspartei hieraus keine weitergehenden Rechte oder Ansprüche, gleich aus welchem Rechtsgrund gegen sie herleiten.
If the respective obstacles have not been caused by a contracting party, then the respective other contracting party may not derive any other rights or claims against such party for any legal reason whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Verzögert sich die Lieferung bei Eilbearbeitung aus Gründen, die ZB MED nicht zu vertreten hat, sind Sie dennoch gehalten, die für die Eilbearbeitung berechneten Gebühren ohne Abzug zu zahlen.
If delivery of an express order is delayed for reasons that do not fall within ZB MED's sphere of responsibility, you will still be liable to pay the fee for an express order without deduction.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr für Mängel übernommen, die wegen ungeeigneter oder unsachgemäßer Verwendung, fehlerhafter Montage oder Inbetriebnahme, fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, normaler Abnutzung oder sonstiger nachteiliger Einflüsse entstanden sind, die nicht durch uns zu vertreten sind.
No warranty is assumed for defects occurring due to unsuitable or improper use, defective assembly or commissioning, defective or negligent treatment, normal wear and tear or other detrimental influences for which we are not answerable.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerech-te Installation und Montage, Fehlgebrauch, Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montage- hinweisen oder auf mangelnde Pflege zurückzuführen sind.
Likewise, no guarantee liability can be accepted if the device defect is due to: transport damage for which we are not responsible, incorrect installation and assembly, incorrect use, non-observance of operating and installation instructions or incorrect maintenance. 4.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr übernimmt Mahr schließlich auch für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse zurückzuführen und von Mahr nicht zu vertreten sind.
Furthermore, Mahr will not give a guarantee for defects or damages that are caused by improper alterations or maintenance work, normal wear and tear, improper or negligent treatment, unsuitable work materials, replacement materials, faulty construction work, unsuitable building plot and chemical, electrical or electrochemical influences that are not the fault of Mahr.
ParaCrawl v7.1

Bei Eintritt höherer Gewalt, Maßnahmen im Rahmen von Arbeitskämpfen, insbesondere Streik und Aussperrung sowie bei Nichtlieferung, nicht richtiger oder verspäteter Lieferung unseres Lieferanten, gleich aus welchem Grund (Selbstbelieferungsvorbehalt), und sonstigen Leistungshindernissen, die nicht von uns zu vertreten sind, können wir die Lieferung um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit danach hinausschieben.
In the event of force majeure, measures initiated in the course of employment disputes, in particular strike and lockout, and in cases of incorrect, delayed or non-delivery by our own suppliers, irrespective of its cause (reservation of self-supply), and other acts that hinder performance which are outside the scope of our responsibility, we are entitled to postpone supply for the duration of the hindrance and for a reasonable period thereafter required in order to reinstate operations.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für sämtliche Äußerungen, Handlungen oder Unterlassungen verantwortlich, die unter Nutzung Ihres Passworts geschehen, es sei denn, dass die Nutzung Ihres Passworts auf Umständen beruht, die von Ihnen nicht zu vertreten sind.
Protecting your password is your responsibility. You are responsible for all statements, actions, and omissions made using your password unless your password is used based on circumstances beyond your control.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch bei behördlichen Anordnungen, Energie- und Rohstoffversorgungsschwierigkeiten, Streiks, Aussperrungen, Verkehrsstörungen oder unvorgesehenen Lieferschwierigkeiten, sofern diese vom Lieferanten nicht zu vertreten sind.
This applies also in the case of statutory regulations, energy and raw material supply problems, strikes, lock-outs, traffic disruptions or unforeseen delivery difficulties for which the Supplier is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung des Anbieters für durch technisch bedingte Ausfälle verursachte Datenverluste, abgebrochene Datenübertragungen oder sonstige Probleme und Schäden in diesem Zusammenhang, welche von ihm nicht zu vertreten sind, ist ausgeschlossen.
13.8 Liability on the part of the Provider is excluded for data loss caused by technically induced breakdowns, interrupted data transfers or other problems and damage in this context for which the Provider is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Verzögert oder verunmöglicht sich die Übernahme aus Gründen, die nicht von uns zu vertreten sind, so sind wir berechtigt, die Ware auf Rechnung und Gefahr des Bestellers bei uns oder einem Dritten einzulagern, womit wir unsere Pflichten erfüllt haben, was uns berechtigt, den Auftrag abzuschließen und abzurechnen.
If collection is delayed or becomes impossible due to causes beyond our reasonable control, we are entitled to store the goods at our warehouse or elsewhere, at the cost and risk of the buyer. This is deemed to have fulfilled our contractual obligations, and we may close the order and invoice the goods.
ParaCrawl v7.1

Wird die Leistungserbringung aus periodenbezogenen Verträgen aus Gründen unmöglich, die nicht von Iventa zu vertreten sind (z.B. Konkurs, Liquidation, etc. des Mediums), hat der Auftraggeber gegenüber Iventa keinen Anspruch auf aliquote Rückzahlung von bereits pauschal für die gesamte Vertragslaufzeit geleisteten Entgelten.
Should performance of service be impossible for periodically related reasons not attributable to Iventa (e.g. bankruptcy, liquidation, etc. of the medium), the principal shall not be entitled to claim pro rate repayment of fees already paid lump sum for the entire contractual term.
ParaCrawl v7.1