Übersetzung für "Sind nicht zu beanstanden" in Englisch
Sie
darf
keine
sichtbaren
Veränderungen
aufweisen,
leichte
Oberflächenrisse
sind
jedoch
nicht
zu
beanstanden.
It
must
not
show
any
apparent
surface
changes,
except
that
slight
surface
cracks
will
not
be
objected
to.
DGT v2019
Geringfügige
Maßabweichungen,
die
das
genaue
Einpassen
nicht
stören,
sind
nicht
zu
beanstanden.
Slight
deviations,
which
do
not
disturb
exact
fitting
in,
are
not
to
be
complained
of.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslegung
und
die
Anwendung
der
Vorschriften
des
Bundeswahlgesetzes
und
der
Bundeswahlordnung
sind
nicht
zu
beanstanden.
No
objections
can
be
made
to
the
interpretation
and
application
of
the
provisions
of
the
Federal
Electoral
Act
and
the
Federal
Electoral
Code.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Schreiben
vom
20.
September
1983
eingereichten
verschiedenen
Anspruchssätze
sind
formal
nicht
zu
beanstanden.
There
can
be
no
formal
objection
to
the
various
sets
of
claims
submitted
with
the
letter
dated
20
September
1983.
ParaCrawl v7.1
Da
keinem
der
Argumente,
mit
denen
sich
die
griechische
Regierung
gegen
die
von
der
Kommission
im
Sektor
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
vorgenommenen
Berichtigungen
wendet,
gefolgt
werden
konnte,
sind
diese
Berichtigungen
nicht
zu
beanstanden.
Therefore,
the
correction
of
10%
made
by
the
Commission
of
all
expenditure
declared
for
peaches
and
nectarines
and
for
citrus
fruit
and
the
correction
of
20%
of
the
expenditure
declared
for
peaches
and
nectarines
in
the
nomos
of
Pella
do
not
appear
unjustified.
EUbookshop v2
Geringe
Verarbeitungsspuren
wie
Riefen
oder
Streifen,
die
durch
das
Walzprofilieren
entstehe'n
können,
sind
nicht
zu
beanstanden,
wenn
die
für
das
Ausgangserzeugnis
erlaubten
Fehlergrenzen
nicht
überschritten
werden.
Slight
traces
of
rolling
marks
such
as
scratches
or
grazes
may
not
be
cause
for
rejection,
provided
the
permissible
limit
of
surface
condition
of
the
base
material
is
not
exceeded.
EUbookshop v2
Die
von
der
Anmelderin/Beschwerdeführerin
mit
Schreiben
vom
30.
März
1982
und
13.
September
1983
eingereichten
Ansprüche
sind
formal
nicht
zu
beanstanden,
da
alle
Merkmale
der
Ansprüche
durch
die
ursprünglich
eingereichten
Anmeldungsunterlagen
gestützt
werden.
There
can
be
no
formal
objection
to
the
claims
submitted
by
the
applicant
with
the
letter
of
30
March
1982
and
by
the
appellant
with
letter
of
13
September
1983,
since
all
features
of
the
claims
find
support
in
the
application
as
filed.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge:
Die
produzierten
Teile
sind
womöglich
nicht
zu
beanstanden,
doch
wird
die
Maschine
dabei
ganz
unnötig
belastet.
The
consequence:
The
parts
produced
may
not
give
rise
to
any
objections,
but
the
machine
may
have
been
unnecessarily
damaged
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Patentansprüche
stimmen
bis
auf
die
zulässige
Änderung
von
Abkühlen
in
Abschrenken
mit
der
Originalfassung
überein
und
sind
gleichfalls
nicht
zu
beanstanden.
The
remaining
patent
claims
agree
with
the
original
version
except
for
the
admissible
change
from
cooling
to
quenching,
and
are
likewise
not
open
to
objection.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederwahl
von
Horst
Köhler
als
Bundespräsident
durch
die
13.
Bundesversammlung
am
23.
Mai
2009
sowie
die
Wahl
von
Christian
Wulff
zum
Bundespräsidenten
durch
die
14.
Bundesversammlung
am
30.
Juni
2010
sind
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
The
re-election
of
Horst
Köhler
as
Federal
President
by
the
13th
Federal
Convention
(Bundesversammlung)
on
23
May
2009
and
the
election
of
Christian
Wulff
as
Federal
President
by
the
14th
Federal
Convention
on
30
June
2010
do
not
meet
with
objections
under
constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Auslegung
und
Anwendung
der
gesetzlichen
Regelungen
über
das
Anfechtungsverfahren
in
den
angegriffenen
Entscheidungen
sind
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
The
interpretation
and
application
of
the
statutory
provisions
on
the
proceedings
contesting
paternity
in
the
challenged
decisions
are
constitutionally
unobjectionable.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstellungsbescheid
des
Generalbundesanwalts
vom
13.
Oktober
2010
und
der
Beschluss
des
Oberlandesgerichts
Düsseldorf
vom
16.
Februar
2011
sind
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
The
Public
Prosecutor
General’s
decision
to
end
proceedings
of
13
October
2010
and
the
decision
of
the
Düsseldorf
Higher
Regional
Court
of
16
February
2011
are
not
objectionable
under
constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
im
Gesetz
enthaltenen
Bestimmungen
zum
Sorge-
und
Erbrecht
von
Lebenspartnern
sowie
zum
Unterhaltsrecht
sind
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
Nor
are
the
provisions
in
the
statute
on
the
rights
to
custody
and
succession
of
civil
partners
and
on
maintenance
law
objectionable
from
a
constitutional
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
abhängigen
Ansprüche
2
bis
5
beschreiben
weitere
Ausführungsarten
der
Erfindung
und
sind
daher
nicht
zu
beanstanden.
The
dependent
Claims
2-5
describe
further
embodiments
of
the
invention;
they
are
not
open
to
objection.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
und
Umstellungen
in
dem
Teil
der
Beschreibung,
in
dem
mehrere
der
in
den
abhängigen
Patentansprüchen
angegebenen
Ausgestaltungen
der
Erfindung
beschrieben
sind,
sind
gleichfalls
nicht
zu
beanstanden.
There
can
likewise
be
no
objection
to
the
amendments
and
transpositions
in
the
part
of
the
description
dealing
with
a
number
of
embodiments
of
the
invention
given
in
the
dependent
claims.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
die
Songs
relativ
abwechselunsgreich
gemacht,
haben
einen
guten
Sound
und
sind
handwerklich
nicht
zu
beanstanden.
Despite
being
quite
entertaining,
despite
the
good
sound
and
songwriting
somehow
the
songs
are
still
missing
something.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Verfahren
1
BvR
3142/07
angegriffenen
Entscheidungen,
mit
denen
das
gegen
die
Beschwerdeführerin
beantragte
Spruchverfahren
zur
Überprüfung
des
von
ihr
unterbreiteten
Aktien-Kaufangebots
für
zulässig
erachtet
worden
ist,
sind
verfassungsrechtlich
ebenfalls
nicht
zu
beanstanden.
The
rulings
challenged
in
proceedings
1
BvR
3142/07,
which
held
admissible
the
valuation
proceedings
which
had
been
applied
for
to
be
instituted
against
the
complainant
to
review
the
share
purchase
offer
made
by
it,
are
also
constitutionally
unobjectionable.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstandender
Weise
davon
ausgegangen,
dass
die
heimliche
Verschaffung
von
Genmaterial
des
Kindes
und
damit
der
unerlaubte
Zugriff
auf
seine
persönlichen
Daten
durch
den
Beschwerdeführer
das
informationelle
Selbstbestimmungsrecht
des
Kindes
in
erheblicher
Weise
beeinträchtigt
hat
und
die
Verwertung
der
daraus
gewonnenen
Erkenntnisse
im
gerichtlichen
Verfahren
einen
Eingriff
in
das
Persönlichkeitsrecht
des
Kindes
bedeutete.
In
a
manner
that
is
constitutionally
unobjectionable,
they
proceeded
on
the
basis
that
the
complainant’s
secret
obtaining
of
genetic
substance
of
the
child,
and
thus
the
impermissible
access
to
its
personal
data,
substantially
impaired
the
child’s
right
to
informational
self-determination
and
that
the
use
in
the
judicial
proceedings
of
the
information
obtained
from
this
constituted
an
encroachment
on
the
right
of
personality
of
the
child.
ParaCrawl v7.1